Hier finden Sie viele Beispiele, wie Anerkennung in Deutschland besser funktionieren kann.
So kann’s gehen!
Bund, Länder und Kammern arbeiten kontinuierlich daran, die Anerkennungsverfahren für ausländische Berufsabschlüsse zu vereinfachen und zu beschleunigen. Hier finden Sie Umsetzungsbeispiele, die als Vorbilder dienen können.
Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen (ZAB)
Neue Plattform der ZAB digitalisiert die Bewertung von Hochschulzeugnissen
Ausgangslage: Für viele akademische Berufe ist die Anerkennung eines ausländischen Hochschulabschlusses in Deutschland notwendig oder hilfreich. Dazu musste bislang ein schriftlicher Antrag gestellt und Unterlagen eingesendet werden.
Lösungsansatz: Die Zeugnisbewertung für ausländische Hochschulabschlüsse wurde innerhalb von 12 Monaten digitalisiert. Nach der der Antragstellung und dem Upload der erforderlichen Dokumente wird die Bewertung durchgeführt und ein PDF mit digitalem Siegel ausgestellt.
Seitdem 15. Februar 2024 bietet die neue Online-Plattform Zeugnisbewertung für ausländische Hochschulabschlüsse der Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen (ZAB) diesen Service an. Der gesamte Prozess läuft nun digital und medienbruchfrei ab. Dieser Dienst wurde von der ZAB in Zusammenarbeit mit dem Bundesministerium des Innern und für Heimat (BMI) und dem Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) entwickelt.
Die Plattform bietet eine nutzerfreundliche, mehrsprachige Oberfläche. Nutzerinnen und Nutzer tragen alle nötigen Informationen in ein dynamisches Antragsformular ein, laden ihre Dokumente hoch und bezahlen die Gebühren direkt über PayPal, Kreditkarte oder Banküberweisung. Der digitalisierte Onlinedienst verspricht eine Beschleunigung und Vereinfachung der Prozesse, die vorher Monate dauerten.
Die bisherigen Erfahrungen aus diesem Projekt bieten wertvolle Erkenntnisse für zukünftige Digitalisierungsinitiativen. Besonders die ganzheitliche Betrachtung und Einbeziehung aller Beteiligten hat sich als erfolgreich erwiesen. Die neue Plattform konnte auch die Jury des eGovernment-Wettbewerbs überzeugen und belegte im September 2024 in der Kategorie „Besondere gesellschaftliche Relevanz“ den 1. Platz.
Ein Hinweis: Bitte prüfen Sie, ob die Zeugnisbewertung in Ihrem Fall tatsächlich notwendig ist. Ein Nachweis über die Vergleichbarkeit eines ausländischen Hochschulabschlusses mit einem deutschen Abschluss kann auch über die anabin-Datenbank erbracht werden.
Eine Anleitung zur Nutzung der anabin-Datenbank finden Sie hier.
Ausgangslage: Die Übersetzung ausländischer Lehrpläne für die von Berufsabschlüssen in Deutschland ist essentiell. Der traditionelle Weg, dies durch vereidigte ÜbersetzerInnen zu tun, ist zeitaufwendig und kostenintensiv. Das BQ-Portal tastet sich an innovative Alternativen heran und führt Testläufe mit einem KI-Übersetzungstool durch.
Lösungsansatz: Die Testläufe wurden mit dem in Köln ansässigen KI-Übersetzungstool DeepL durchgeführt. Erste Ergebnisse zeigen, dass gängige Sprachen wie Englisch und Spanisch bereits mit geringer Fehlerquote maschinell übersetzt werden können. Dies gelingt insbesondere bei Fließtexten.
Bei stichpunktartigen Auflistungen, vor allem in Tabellen, sinkt die Genauigkeit. Ebenso bei komplexen, fachspezifischen Beschreibungen. Unterschiedliche Begrifflichkeiten im Ausgangsenglisch aus verschiedenen beeinflussen die Übersetzungsqualität. Bei weniger gängigen Sprachen wie Türkisch und Russisch empfiehlt sich Qualitätssicherung (Post-Editing) durch Übersetzende. Für manche Sprachen, wie Arabisch, liefern etablierte KI-Übersetzungstools noch keine zufriedenstellenden Ergebnisse. Auch der Einfluss des Dateiformats auf die Übersetzungsqualität ist zu beachten, da unterschiedliche Formate unterschiedliche Übersetzungsvorschläge liefern. So gibt die KI basierte Übersetzung durch DeepL unterschiedliche Übersetzungsvorschläge, wenn der Ausgangstext aus einem PDF oder in einem Word-Dokument stammt. Beeindruckend ist die rasche Entwicklung der KI-basierten Übersetzungstechnologie. Der vom BQ-Portal gewählte Ansatz zielt darauf ab, die Akzeptanz für KI-Übersetzungen zu fördern und so Zeit- und Kostenersparnisse im Anerkennungsverfahren zu realisieren.
Ausgangslage: Unternehmen, die ausländische Fachkräfte beschäftigen, weiterbilden oder einstellen möchten, benötigen dafür maßgeschneiderte Unterstützung. Deshalb hat die Zentralstelle für die Weiterbildung im Handwerk (ZWH) im Rahmen des Projekts „Unternehmen Berufsanerkennung“ (UBA) einen digitalen Werkzeugkasten für Betriebe erstellt.
Lösungsansatz: Der Werkzeugkasten enthält zahlreiche kostenlose Musterformulare, Vorlagen und Merkblätter für Betriebe rund um die Themen Berufsanerkennung, Anpassungsqualifizierung und zum Fachkräfteeinwanderungsgesetz.
Die Dokumente helfen bei der Durchführung einer betrieblichen Anpassungsqualifizierung, und erläutern wichtige Aspekte des eigentlichen Berufsanerkennungsverfahrens – immer aus dem Blickwinkel eines Unternehmens. Der Werkzeugkasten wird kontinuierlich erweitert. Das Projekt UBA wird vom Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) gefördert.
Projekt „Transkulturelle Integration in der Pflege (TIP)“ unterstützt Pflegefachpersonen in Münster
Ausgangslage: Pflegefachpersonen werden bundesweit gesucht. Doch Fachkräfte aus dem Ausland haben es nach der Ankunft nicht immer leicht: neuer Job, Zurechtfinden in deutscher Sprache, Behördengänge – all das sind Herausforderungen, die gemeistert werden müssen. Um hier zu unterstützen hat das St. Franziskus-Hospital Münster das Projekt „Transkulturelle Integration in der Pflege (TIP)“ ins Leben gerufen. Ein voller Erfolg.
Lösungsansatz: Das vom St. Franziskus-Hospital finanzierte Projekt "Transkulturelle Integration in der Pflege“ erleichtert Fachkräften aus anderen Ländern den Start in ihr neues (Arbeits-)Leben.
Damit soll erreicht werden, dass sich Fachkräfte hier auch langfristig wohlfühlen. Dafür setzt TIP auf Lernbegleitung nach Montessori und die klare Trennung von Integrations- und Pflegemanagement. Zusätzlich bietet ein speziell konzipierter, hauseigener Deutschkurs Unterstützung an und schließt die Lücke zwischen Unterrichtsdeutsch und Alltagssprache. Das Projekt überzeugt: alle Teilnehmenden sind dauerhaft in Deutschland geblieben – eine Bleibequote von 100%.
Bundesweite Austauschformate vereinfachen die Berufsanerkennung von Heilberufen
Ausgangslage: Die Anerkennung von Heilberufen wird je nach Bundesland oder Region von unterschiedlichen zuständigen Stellen durchgeführt. Während der Prozess der Anerkennung im Wesentlichen über Bundesgesetze geregelt ist, können sich Auslegungen oder Verwaltungspraktiken zwischen den Ländern unterscheiden. Bereits seit 2015 veranstaltet das Anerkennungsmonitoring des Bundesinstituts für Berufsbildung (BIBB) im Auftrag des BMBF Austauschformate für die zuständigen Stellen, unter anderem um den Behörden eine Plattform zu bieten und für mehr Einheitlichkeit zu sorgen.
Lösungsansatz: Aktuell befasst sich eine Workshopreihe beispielsweise mit Empfehlungen an die zuständige Stellen, um Dokumentenanforderungen im Rahmen der Anerkennung zu vereinheitlichen. Durch einheitlichere Anforderungen soll der Prozess für Fachkräfte und Beratungseinrichtungen transparenter gestaltet werden.
Bundesweite Austauschformate vereinheitlichen die Anerkennung von Erzieherberufen
Ausgangslage: Der Erzieherberuf ist landesrechtlich geregelt, es gibt daher unterschiedliche Regelungen für die Anerkennung von Erzieherberufen. Auch der Vollzug unterscheidet sich. Um die Anerkennungsprozesse anzugleichen, arbeitet das Bundesinstitut für Berufsbildung (BIBB) im Auftrag des BMBF in regelmäßigen Workshops mit den Vertretern der zuständigen Stellen der Länder und weiteren Vertretern der Länder und des Bundes an konkreten Maßnahmen und Empfehlungen.
Lösungsansatz: Diese regelmäßigen Treffen der zuständigen Anerkennungsstellen der Länder werden vom BIBB Anerkennungsmonitoring angeboten, um die Anerkennung für Erzieherberufe zu vereinfachen und zu vereinheitlichen.
Teilnehmende sind darüber hinaus anlassbezogen weitere Vertreter der zuständigen Landesministerien, die Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen (ZAB), die IQ Fachstelle Anerkennung und Qualifizierung (FSAQ), das BMBF sowie das Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend (BMFSFJ). Bereits 2023 konnten erfolgreich erste Ergebnisse präsentiert werden: unter anderem wurden Musterbescheiden entwickelt, die für mehr Transparenz sorgen sollen. Ein weiteres Instrument ist das Beiblatt zum Musterbescheid, das grafisch den Stand im Verfahren und Handlungsoptionen für Antragstellende veranschaulicht. Die Ergebnisse werden auch in die Gesamtstrategie Erzieher eingebracht.
Ausgangslage: In Deutschland mangelt es an medizinischem Personal. Um dem steigenden Bedarf an Ärztinnen und Ärzten entgegenzuwirken, setzt das Land Bayern nun auf innovative Lösungen. Am 1. Januar 2024 wurde ein Pilotprojekt gestartet, das auf den Einsatz Künstlicher Intelligenz (KI) setzt.
Lösungsansatz: Eine Möglichkeit zum Einsatz von Künstlicher Intelligenz soll die Prüfung von eingereichten Unterlagen sein. Sie könnte beispielsweise die Plausibilität von hochgeladenen Diplomen verifizieren.
Dieser Ansatz soll dazu beitragen, die Verfahren zu beschleunigen. Das Pilotprojekt ist bis Ende 2025 geplant und wird vom bayerischen Gesundheitsministerium mit einem Budget von rund 320.000 Euro unterstützt. Es wird in Zusammenarbeit mit dem Kompetenzzentrum Digitale Verwaltung der Hochschule für angewandte Wissenschaften in Hof und der Regierung von Oberbayern durchgeführt.
Ausgangslage: Für ausländische Pflegefachpersonen aus Drittstaaten kann es eine Herausforderung sein, ihre Berufsabschlüsse in Deutschland anerkennen zu lassen. Beim Ausgleich festgestellter Kompetenzunterschiede hilft das Konzept von INGA Pflege - ein berufsintegrierter Anpassungslehrgang einschließlich Sprachtraining für Pflegefachpersonen.
Lösungsansatz: Der Anpassungslehrgang INGA Pflege ist eine innovative berufsintegrierte Maßnahme für internationale Pflegefachpersonen, die auf Initiative des BMG entwickelt wurde.
Durch das Absolvieren des Anpassungslehrgangs werden die festgestellten Kompetenzunterschiede abgebaut und im Anschluss erhält die Pflegefachperson die Anerkennung und Erlaubnis zum Führen der Berufsbezeichnung Pflegefachfrau/-mann. INGA Pflege kann in Krankenhäusern, Pflegeeinrichtungen und ambulanten Pflegediensten umgesetzt werden. Als Anpassungslehrgang verbindet INGA Pflege eine effiziente Berufsanerkennung, eine nachhaltige Einarbeitung in die aufnehmende Einrichtung sowie eine Stärkung der kommunikativen Handlungskompetenz im Beruf und ist somit nachhaltig und integrationsfördernd. Das Konzept, das ursprünglich für philippinische Pflegefachpersonen angelegt wurde, konnte weiterentwickelt werden und ist nun in der Version INGA Pflege 3.0 für unterschiedliche Ausbildungsländer anwendbar. Die ersten Pilotierungen von INGA Pflege an drei Standorten in Sachsen, Brandenburg und Hamburg wurden bereits erfolgreich abgeschlossen. Eine weitere Pilotierung von INGA Pflege 3.0 ist 2024 mit Unterstützung des BMG in fünf Bundesländern gestartet.
Ausgangslage: Das vom BMBF geförderte Projekt „Unternehmen Berufsanerkennung“ (UBA) setzt gemeinsam mit IHKs und Handwerkskammern den Matching-Service UBAconnect um, bei dem teilanerkannte internationale Fachkräfte mit Unternehmen für eine Anpassungsqualifizierung zusammengebracht werden. Denn Unternehmen in Deutschland stehen vor der Herausforderung, qualifizierte internationale Fachkräfte zu finden. Gleichzeitig gibt es Fachkräfte, die schon die Teilanerkennung erhalten haben, aber noch auf der Suche nach einem Arbeitgeber sind, um aus einem Drittstaat nach Deutschland kommen und eine Anpassungsqualifizierung absolvieren zu können. Diese benötigen sie, um ihre volle Anerkennung zu bekommen.
Lösungsansatz: Gemeinsam mit IHKs und Handwerkskammern hat das Projekt „Unternehmen Berufsanerkennung“ den Matching-Service „UBAconnect“ aufgebaut.
Interessierte Unternehmen können sich in der UBAconnect -Datenbank registrieren und erhalten so die Chance, teilanerkannte Fachkräfte in IHK- und Handwerksberufen zu finden. Bei erfolgreichem Match wird die Fachkraft zunächst befristet, d.h. für die Dauer der Anpassungsqualifizierung, beschäftigt. Teile der Qualifizierung werden übernommen. Dabei werden im Betrieb berufspraktische Erfahrungen wie z.B. Geschäftsprozesse und Qualitätsmanagement oder das Bedienen spezieller Maschinen vermittelt. Die Fachkraft wird so auf ihrem Weg zur vollen Anerkennung begleitet. Dabei profitieren beide Seiten: Die internationalen Fachkräfte erhalten ihre volle Anerkennung und eine langfristige Bleibeperspektive und die Unternehmen können neue Fachkräfte gewinnen.
Ausgangslage: Die von Gesundheitsberufen war bundesweit lange nicht einheitlich. Deshalb haben die Länder die Gutachtenstelle für Gesundheitsberufe (GfG) bei der Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen (ZAB) eingerichtet, die am 1. September 2016 ihre Arbeit aufnahm. Seitdem trägt sie erfolgreich zur Vereinheitlichung der Verfahren bei.
Lösungsansatz: Die GfG vergleicht die ausländischen Qualifikationen in Gesundheitsberufen mit den deutschen Referenzberufen. Dazu erstellt sie individuelle Gutachten und auf Initiative des Bundes (BMG) auch sogenannte Mustergutachten im Bereich der Pflegeberufe.
Daneben führt die GfG Echtheitsprüfungen von Dokumenten durch und stellt die Referenzqualifikation der ausländischen Ausbildungen fest. Seit 2022 sind die Informationen der GfG nicht mehr nur Behörden vorbehalten, sondern über die Datenbank anabin auch für Beratende und Fachkräfte frei zugänglich. Mit ihrer Begutachtung entlastet die GfG die zuständigen Stellen und trägt zur bundesweiten gleichmäßigen Anerkennungspraxis und damit zur Transparenz der Verfahren bei. Die abschließende Anerkennung und Berufszulassung erfolgt weiterhin durch die in den Ländern zuständigen Stellen.
Auch:
Anerkennung der Berufsqualifikation,
Gleichwertigkeitsfeststellung,
Gleichwertigkeit
Anerkennung bedeutet hier: Eine ausländische Berufsqualifikation ist mit einer deutschen Berufsqualifikation rechtlich gleichwertig. Das heißt: Die ausländische Berufsqualifikation ist in Deutschland anerkannt. Die Gleichwertigkeit gilt für einen bestimmten deutschen Referenzberuf.
Eine ausländische Berufsqualifikation ist mit dem deutschen Referenzberuf nur teilweise gleichwertig. Der Grund dafür ist: Es gibt wesentliche Unterschiede zwischen der ausländischen Berufsqualifikation und der deutschen Berufsqualifikation.
Dann gibt es 2 Möglichkeiten, um doch noch die volle Anerkennung zu erhalten:
Eine ausländische Berufsqualifikation ist mit dem deutschen Referenzberuf nicht gleichwertig. Der Grund dafür ist: Die Unterschiede zwischen der ausländischen Berufsqualifikation und dem deutschen Referenzberuf sind zu groß.
Indem Sie diesen Inhalt teilen, erklären Sie sich bereit, dass Ihre Daten an den jeweiligen Dienst übermittelt werden und dass Sie die Datenschutzerklärung gelesen haben.
Durch Ihren Besuch auf unserer Internetseite werden Daten von Ihnen erhoben. In Bezug auf den Umgang des BIBB-Portals "Anerkennung in Deutschland" mit Ihren Daten und den Zweck der Verarbeitung möchten wir Sie auf unsere Datenschutzerklärung verweisen.
Indem Sie diesen Inhalt teilen, erklären Sie sich bereit, dass Ihre Daten an den jeweiligen Dienst übermittelt werden und dass Sie die Datenschutzerklärung gelesen haben.