în germană: Ausbildungsberuf
Există profesii în baza calificării profesionale duale și profesii în baza calificării profesionale școlare. Profesiile în baza calificării profesionale sunt învățate în urma formării inițiale profesionale duale sau școlare.
În germană: Berufsausbildung
Formarea inițială profesională este un ciclu de studii ordonat. În cadrul formării inițiale profesionale se învață competențele, cunoștințele și aptitudinile necesare exercitării unei activități profesionale calificate. Formarea profesională se poate face în sistem dual sau la școală.
Formarea inițială profesională duală se face într-o întreprindere cu atribuții de pregătire sau într-o școală profesională. Profesiile în baza formării profesionale cu formare inițială profesională duală sunt de exemplu cele de mecanic industrial, electromecanic auto, agent comercial în sectorul comerțului cu amănuntul, tâmplar și multe altele.
Formarea inițială profesională școlară se face într-o școală profesională vocațională. Există profesii în baza calificării profesionale cu formare inițială profesională școlară în domeniile tehnicii, sănătății și educației. Iată câteva exemple de profesii obținute în urma formării profesionale școlare: asistent medical și sanitar, educatoare și educator, informatician cu diplomă și multe altele.
În Germania, formarea inițială profesională durează între 2 și 3,5 ani. Durata formării depinde de profesie, dar și de titlul de absolvire. Perioada de formare inițială este adesea mai scurtă în cadrul studiilor liceale.
În germană: Berufsabschluss
Diploma de absolvire dovedită a unui titlu de formare profesională. Titlul de formare profesională se obține în urma reușitei la un examen de stat sau care este recunoscut de către stat.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
În germană: Anerkennungsantrag
De asemeni: Antrag auf Anerkennung
Cererea de recunoaștere este de cele mai multe ori un formular. Prin intermediul lui persoanele pot depune o cerere de recunoaștere a calificării profesionale din afara Germaniei.
Cererea de recunoaștere va fi trimisă împreună cu celelalte documente necesare la autoritatea competentă. Sau depusă acolo personal. Cererea de recunoaștere poate fi descărcată de pe pagina web a autorității competente.
În unele cazuri nu există o cerere de recunoaștere care să fie descărcată. În această situație persoana trebuie să depună o cerere neformală. Persoana trebuie să scrie o scrisoare adresată autorității competente. În scrisoare persoana trebuie să solicite procedura de recunoaştere. Autoritatea competentă va oferi informațiile necesare în acest sens.
în germană: Zuständige Stelle
„Autoritatea competentă” efectuează procedura de recunoaștere. Autoritatea competentă poate fi de exemplu o autoritate, un oficiu sau o cameră. Puteți afla care este autoritatea competentă pentru recunoaștere cu ajutorul motorului de căutare a recunoașterii.
în germană: Herkunftsland
De asemeni: Statul de origine, propria țară
Țara din care o persoană este originară. De regulă persoana respectivă deține și cetățenia acestui stat.
În germană: Berufsausbildung
Formarea inițială profesională este un ciclu de studii ordonat. În cadrul formării inițiale profesionale se învață competențele, cunoștințele și aptitudinile necesare exercitării unei activități profesionale calificate. Formarea profesională se poate face în sistem dual sau la școală.
Formarea inițială profesională duală se face într-o întreprindere cu atribuții de pregătire sau într-o școală profesională. Profesiile în baza formării profesionale cu formare inițială profesională duală sunt de exemplu cele de mecanic industrial, electromecanic auto, agent comercial în sectorul comerțului cu amănuntul, tâmplar și multe altele.
Formarea inițială profesională școlară se face într-o școală profesională vocațională. Există profesii în baza calificării profesionale cu formare inițială profesională școlară în domeniile tehnicii, sănătății și educației. Iată câteva exemple de profesii obținute în urma formării profesionale școlare: asistent medical și sanitar, educatoare și educator, informatician cu diplomă și multe altele.
În Germania, formarea inițială profesională durează între 2 și 3,5 ani. Durata formării depinde de profesie, dar și de titlul de absolvire. Perioada de formare inițială este adesea mai scurtă în cadrul studiilor liceale.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
În germană: Fachkraft
Sunt considerate personal specializat conform legii privind imigrarea persoanelor calificate, următoarele persoane:
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
În germană: EU/EWR/Schweiz
Statele Uniunii Europene (UE) și ale Spațiului Economic European (SEE) și Elveția. Statele membre ale UE sunt: Austria, Belgia, Bulgaria, Cipru, Croația, Danemarca, Estonia, Finlanda, Franța, Germania, Grecia, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburg, Malta, Polonia, Portugalia, Republica Cehă, România, Slovacia, Slovenia, Spania, Suedia, Țările de Jos, Ungaria.
Statele SEE sunt toate statele membre ale UE plus Islanda, Liechtenstein și Norvegia.
Elveția participă la sistemul european al recunoașterii profesionale în baza unui acord bilateral încheiat cu UE.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
În germană: Ausbildungsland
de asemeni: Statul unde s-a făcut formarea profesională
Țara care a emis certificatul de absolvire al unei calificări profesionale.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
în germană: Herkunftsland
De asemeni: Statul de origine, propria țară
Țara din care o persoană este originară. De regulă persoana respectivă deține și cetățenia acestui stat.
În germană: Ausgleichsmaßnahme
De asemeni: Măsură de adaptare
Dacă în cadrul procedurii de recunoaștere a unei meserii reglementate s-au constatat diferențe importante între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană, veți putea absolvi o măsură compensatorie. Astfel veți putea compensa diferențele importante și să primiți astfel recunoaşterea completă.
În funcție de profesie și reglementările legale, măsura compensatorie poate fi un stagiu de adaptare sau o probă de aptitudini (resortisanții UE) sau o probă de cunoștințe (în cazul titlurilor de absolvire emise în statele terțe).
în germană: Reglementierte Berufe
În Germania anumite profesii sunt reglementate. Reglementarea înseamnă că trebuie să vă fie recunoscută calificarea profesională pentru a putea practica în Germania respectiva meserie. Acest lucru este o cerință legală. Exemple de profesii reglementate sunt cele de asistent medical și sanitar, medic sau cadru didactic. Prin intermediul opțiunii de Recunoaştere-Căutare puteți afla dacă calificarea profesională pe care o aveți este reglementată.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
În germană: Wesentliche Unterschiede
Dacă în cadrul procedurii de recunoaştere nu a fost constată recunoaşterea completă, atunci adeverinţa de recunoaştere va conține diferențele în ceea ce privește conținutul și durata calificării profesionale pe care o aveți și profesia de referință germană. Aceste diferențe sunt numite „diferențe importante”.
în germană: Referenzberuf
De asemeni: Calificare de referință
Profesia de referință este calificarea profesională germană care a fost echivalată cu calificarea profesională pe care o aveți din străinătate, în cadrul procedurii de recunoaştere.
în germană: Anerkennungsbescheid
De asemeni: Adeverință de echivalare, adeverință, adeverință referitoare la echivalare, adeverință referitoare la stabilirea echivalării sau certificat de recunoaștere
Adeverința de recunoaștere este un document cu caracter obligatoriu, prin care autoritatea competentă vă va informa cu privire la rezultatul procedurii de recunoaștere.
Adeverința de recunoaștere se mai poate numi în cazul unei recunoașteri complete și autorizația de a practica profesii în medicină respectiv dreptul de practicare a profesiei, permisiunea de a utiliza titlul științific sau un document referitor la recunoașterea oficială.
în germană: Zuständige Stelle
„Autoritatea competentă” efectuează procedura de recunoaștere. Autoritatea competentă poate fi de exemplu o autoritate, un oficiu sau o cameră. Puteți afla care este autoritatea competentă pentru recunoaștere cu ajutorul motorului de căutare a recunoașterii.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
în germană: Referenzberuf
De asemeni: Calificare de referință
Profesia de referință este calificarea profesională germană care a fost echivalată cu calificarea profesională pe care o aveți din străinătate, în cadrul procedurii de recunoaştere.
în germană: Anerkennungsverfahren
De asemeni: Procedura echivalare, stabilirea echivalării sau verificarea echivalării
În cadrul procedurii de recunoaștere, autoritatea competentă din Germania analizează în ce măsură poate fi echivalată calificarea profesională pe care o aveți cu profesia de referință germană, precum și posibilitatea unei recunoaşteri.
În cadrul procedurii de recunoaştere autoritatea competentă va avea nevoie de certificatele și diplomele care să ateste conținutul și durata calificării profesionale obținută în străinătate. În acest sens este importantă și experienţa profesională în domeniul respectiv.
În germană: Berufserfahrung
De asemeni: Practica profesională [Berufs·praxis]
Experiența în profesie. Acest lucru înseamnă exercitarea legală și de fapt a profesiei respective în Germania sau în altă țară.
în germană: Zuständige Stelle
„Autoritatea competentă” efectuează procedura de recunoaștere. Autoritatea competentă poate fi de exemplu o autoritate, un oficiu sau o cameră. Puteți afla care este autoritatea competentă pentru recunoaștere cu ajutorul motorului de căutare a recunoașterii.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
în germană: Herkunftsmitgliedstaat
Statul membru de origine reprezintă țara de origine a unei persoane pe teritoriul Uniunii Europene (UE). Dacă sunteți resortisant UE atunci aveți dreptul de a ieși din țara de origine, să intrați în alt stat UE și să vă stabiliți acolo.
Baza legală o reprezintă directiva UE 2004/38/CE, conform căreia resortisanții UE au dreptul la liberă circulație în interiorul UE.
În germană: Drittstaat
În Germania sunt denumite țări terțe toate statele din afara Uniunii Europene, Spațiului Economic European sau Elveției (UE/SEE/Elveţia).
Specialiștii din terțe state necesită o viză pentru intrarea lor în Germania.
în germană: Ausbildungsberuf
Există profesii în baza calificării profesionale duale și profesii în baza calificării profesionale școlare. Profesiile în baza calificării profesionale sunt învățate în urma formării inițiale profesionale duale sau școlare.
În germană: Berufsausbildung
Formarea inițială profesională este un ciclu de studii ordonat. În cadrul formării inițiale profesionale se învață competențele, cunoștințele și aptitudinile necesare exercitării unei activități profesionale calificate. Formarea profesională se poate face în sistem dual sau la școală.
Formarea inițială profesională duală se face într-o întreprindere cu atribuții de pregătire sau într-o școală profesională. Profesiile în baza formării profesionale cu formare inițială profesională duală sunt de exemplu cele de mecanic industrial, electromecanic auto, agent comercial în sectorul comerțului cu amănuntul, tâmplar și multe altele.
Formarea inițială profesională școlară se face într-o școală profesională vocațională. Există profesii în baza calificării profesionale cu formare inițială profesională școlară în domeniile tehnicii, sănătății și educației. Iată câteva exemple de profesii obținute în urma formării profesionale școlare: asistent medical și sanitar, educatoare și educator, informatician cu diplomă și multe altele.
În Germania, formarea inițială profesională durează între 2 și 3,5 ani. Durata formării depinde de profesie, dar și de titlul de absolvire. Perioada de formare inițială este adesea mai scurtă în cadrul studiilor liceale.
În germană: Berufsfachschule
În cadrul unei școli profesionale vocaționale se face formarea inițială profesională pur școlară.
În germană: Berufsausbildung
Formarea inițială profesională este un ciclu de studii ordonat. În cadrul formării inițiale profesionale se învață competențele, cunoștințele și aptitudinile necesare exercitării unei activități profesionale calificate. Formarea profesională se poate face în sistem dual sau la școală.
Formarea inițială profesională duală se face într-o întreprindere cu atribuții de pregătire sau într-o școală profesională. Profesiile în baza formării profesionale cu formare inițială profesională duală sunt de exemplu cele de mecanic industrial, electromecanic auto, agent comercial în sectorul comerțului cu amănuntul, tâmplar și multe altele.
Formarea inițială profesională școlară se face într-o școală profesională vocațională. Există profesii în baza calificării profesionale cu formare inițială profesională școlară în domeniile tehnicii, sănătății și educației. Iată câteva exemple de profesii obținute în urma formării profesionale școlare: asistent medical și sanitar, educatoare și educator, informatician cu diplomă și multe altele.
În Germania, formarea inițială profesională durează între 2 și 3,5 ani. Durata formării depinde de profesie, dar și de titlul de absolvire. Perioada de formare inițială este adesea mai scurtă în cadrul studiilor liceale.
În germană: Berufserfahrung
De asemeni: Practica profesională [Berufs·praxis]
Experiența în profesie. Acest lucru înseamnă exercitarea legală și de fapt a profesiei respective în Germania sau în altă țară.
În germană: Weiterbildung
A exersa și extinde competențele și cunoștințele proprii după finalizarea unei formări inițiale. Există următoarele forme de formare continuă:
Din formarea continuă profesională fac parte cursurile de aprofundare și completare a cunoștințelor profesionale. Învățarea în cadrul formării continui profesionale se face formal, non-formal și informal.
Termenii „formare continuă de perfecționare“ și „formare continuă“ sunt folosiți azi aproape ca sinonime în contextul profesional. În practică, pentru formarea continuă profesională există următoarea diferență:
Eventual se dă un examen la sfârșitul unei formări continui. La sfârșitul unei formări continui se acordă de regulă un act justificativ privind participarea sau promovarea examenului. Aceste acte justificative se numesc de exemplu certificat de participare, certificat sau adeverință.
Aceste acte justificative ajută în cadrul procedurii de recunoaștere. Cu ajutorul lor persoanele pot adesea să compenseze diferențele importante dintre calificarea profesională din afara Germaniei și profesia de referință germană.
În germană: Duale Berufsausbildung
De asemeni: sistem dual
În germană: Berufsausbildung
Formarea inițială profesională este un ciclu de studii ordonat. În cadrul formării inițiale profesionale se învață competențele, cunoștințele și aptitudinile necesare exercitării unei activități profesionale calificate. Formarea profesională se poate face în sistem dual sau la școală.
Formarea inițială profesională duală se face într-o întreprindere cu atribuții de pregătire sau într-o școală profesională. Profesiile în baza formării profesionale cu formare inițială profesională duală sunt de exemplu cele de mecanic industrial, electromecanic auto, agent comercial în sectorul comerțului cu amănuntul, tâmplar și multe altele.
Formarea inițială profesională școlară se face într-o școală profesională vocațională. Există profesii în baza calificării profesionale cu formare inițială profesională școlară în domeniile tehnicii, sănătății și educației. Iată câteva exemple de profesii obținute în urma formării profesionale școlare: asistent medical și sanitar, educatoare și educator, informatician cu diplomă și multe altele.
În Germania, formarea inițială profesională durează între 2 și 3,5 ani. Durata formării depinde de profesie, dar și de titlul de absolvire. Perioada de formare inițială este adesea mai scurtă în cadrul studiilor liceale.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
în germană: staatlich anerkannt
Există mai multe tipuri de recunoaștere oficială. Orice denumire a unei profesii conține adaosul „recunoscut oficial“ sau „verificat oficial“. Aceste adaosuri sunt protejate juridic. Cel care dorește să poarte un anumit titlu profesional trebuie să urmeze o calificare profesională care are anumite exigențe. Acest lucru nu trebuie confundat cu termenul recunoaștere în contextul calificărilor profesionale din străinătate.
Acest adaos poate fi parte componentă a denumirii unui titlu obținut de exemplu în urma unei formări continue de perfecționare, cum ar fi „referent economic cu diplomă“ sau „informatician cu diplomă“. Acest lucru este protejat juridic în mod special prin legi și regulamente.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
în germană: Zuständige Stelle
„Autoritatea competentă” efectuează procedura de recunoaștere. Autoritatea competentă poate fi de exemplu o autoritate, un oficiu sau o cameră. Puteți afla care este autoritatea competentă pentru recunoaștere cu ajutorul motorului de căutare a recunoașterii.
în germană: Anerkennungsverfahren
De asemeni: Procedura echivalare, stabilirea echivalării sau verificarea echivalării
În cadrul procedurii de recunoaștere, autoritatea competentă din Germania analizează în ce măsură poate fi echivalată calificarea profesională pe care o aveți cu profesia de referință germană, precum și posibilitatea unei recunoaşteri.
În cadrul procedurii de recunoaştere autoritatea competentă va avea nevoie de certificatele și diplomele care să ateste conținutul și durata calificării profesionale obținută în străinătate. În acest sens este importantă și experienţa profesională în domeniul respectiv.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
în germană: Referenzberuf
De asemeni: Calificare de referință
Profesia de referință este calificarea profesională germană care a fost echivalată cu calificarea profesională pe care o aveți din străinătate, în cadrul procedurii de recunoaştere.
în germană: Verfahrenskosten
Cheltuielile de procedură sunt taxe percepute de către autoritatea competentă pentru procedura de recunoaștere.
Este posibil ca pe lângă cheltuielile de procedură să plătiți și traducerile, legalizările documentelor dumneavoastră. La rubrica „Posibilități de finanțare” puteți găsi variante de sprijin financiar.
în germană: Reglementierte Berufe
În Germania anumite profesii sunt reglementate. Reglementarea înseamnă că trebuie să vă fie recunoscută calificarea profesională pentru a putea practica în Germania respectiva meserie. Acest lucru este o cerință legală. Exemple de profesii reglementate sunt cele de asistent medical și sanitar, medic sau cadru didactic. Prin intermediul opțiunii de Recunoaştere-Căutare puteți afla dacă calificarea profesională pe care o aveți este reglementată.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
în germană: EU-Berufsanerkennungsrichtlinie
De asemeni: Directiva privind recunoașterea calificărilor profesionale, Directiva privind recunoașterea
Directiva UE privind recunoașterea calificărilor profesionale se numește oficial „Directiva 2005/36/CE al Parlamentului European și al Consiliului din 7 septembrie 2005 privind recunoașterea calificărilor profesionale”. Directiva UE privind recunoașterea calificărilor profesionale se aplică pentru profesiile reglementate și stabilește criterii pentru resortisanții statelor membre ale UE și principii procedurale pentru recunoaşterea reciprocă a calificărilor profesionale dobândite în statele membre ale UE. În directivă s-a introdus termenul de „diferențe importante“, având rol de criteriu pentru evaluarea și echivalarea calificărilor profesionale. Directiva prevede că autoritatea competentă va trebui să ia în considerare experiența profesională pe care o aveți în respectiva meserie și prin aceasta să poată fi compensate diferențele importante dintre calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană. În cazul în care vor exista totuși diferențe importante, atunci acestea vor putea fi compensate prin măsuri compensatorii.
Directiva a intrat în vigoare la 15 octombrie 2005, fiind reformată prin Directiva 2013/55/UE.
în germană: Zuständige Stelle
„Autoritatea competentă” efectuează procedura de recunoaștere. Autoritatea competentă poate fi de exemplu o autoritate, un oficiu sau o cameră. Puteți afla care este autoritatea competentă pentru recunoaștere cu ajutorul motorului de căutare a recunoașterii.
în germană: Anerkennungsverfahren
De asemeni: Procedura echivalare, stabilirea echivalării sau verificarea echivalării
În cadrul procedurii de recunoaștere, autoritatea competentă din Germania analizează în ce măsură poate fi echivalată calificarea profesională pe care o aveți cu profesia de referință germană, precum și posibilitatea unei recunoaşteri.
În cadrul procedurii de recunoaştere autoritatea competentă va avea nevoie de certificatele și diplomele care să ateste conținutul și durata calificării profesionale obținută în străinătate. În acest sens este importantă și experienţa profesională în domeniul respectiv.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
în germană: Referenzberuf
De asemeni: Calificare de referință
Profesia de referință este calificarea profesională germană care a fost echivalată cu calificarea profesională pe care o aveți din străinătate, în cadrul procedurii de recunoaştere.
În germană: Wesentliche Unterschiede
Dacă în cadrul procedurii de recunoaştere nu a fost constată recunoaşterea completă, atunci adeverinţa de recunoaştere va conține diferențele în ceea ce privește conținutul și durata calificării profesionale pe care o aveți și profesia de referință germană. Aceste diferențe sunt numite „diferențe importante”.
în germană: Anpassungsqualifizierung
Prin intermediul adaptării calificării profesionale puteți să vă echivalați în cadrul profesiilor nereglementate diferențele importante dintre calificarea profesională și profesia de referință germană. Astfel puteți obține recunoașterea completă. Atunci veți putea depune o cerere ulterioară de recunoaștere.
În germană: Ausgleichsmaßnahme
De asemeni: Măsură de adaptare
Dacă în cadrul procedurii de recunoaștere a unei meserii reglementate s-au constatat diferențe importante între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană, veți putea absolvi o măsură compensatorie. Astfel veți putea compensa diferențele importante și să primiți astfel recunoaşterea completă.
În funcție de profesie și reglementările legale, măsura compensatorie poate fi un stagiu de adaptare sau o probă de aptitudini (resortisanții UE) sau o probă de cunoștințe (în cazul titlurilor de absolvire emise în statele terțe).
În germană: Anerkennungsantrag
De asemeni: Antrag auf Anerkennung
Cererea de recunoaștere este de cele mai multe ori un formular. Prin intermediul lui persoanele pot depune o cerere de recunoaștere a calificării profesionale din afara Germaniei.
Cererea de recunoaștere va fi trimisă împreună cu celelalte documente necesare la autoritatea competentă. Sau depusă acolo personal. Cererea de recunoaștere poate fi descărcată de pe pagina web a autorității competente.
În unele cazuri nu există o cerere de recunoaștere care să fie descărcată. În această situație persoana trebuie să depună o cerere neformală. Persoana trebuie să scrie o scrisoare adresată autorității competente. În scrisoare persoana trebuie să solicite procedura de recunoaştere. Autoritatea competentă va oferi informațiile necesare în acest sens.
în germană: Anerkennungsverfahren
De asemeni: Procedura echivalare, stabilirea echivalării sau verificarea echivalării
În cadrul procedurii de recunoaștere, autoritatea competentă din Germania analizează în ce măsură poate fi echivalată calificarea profesională pe care o aveți cu profesia de referință germană, precum și posibilitatea unei recunoaşteri.
În cadrul procedurii de recunoaştere autoritatea competentă va avea nevoie de certificatele și diplomele care să ateste conținutul și durata calificării profesionale obținută în străinătate. În acest sens este importantă și experienţa profesională în domeniul respectiv.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
în germană: Heilberuf
Profesiile medicale sunt acele profesii care presupun munca cu și pentru pacienți. Profesia de medic veterinar face parte și ea din categoria profesiilor medicale.
Pentru toate profesiile medicale legea prevede obținerea unei autorizații de a practica profesii în medicină sau a unui drept de practicare a meseriei, de exemplu în cazul medicilor, a stomatologilor, asistent medical și sanitar.
La Ministerul Sănătății Federal puteți găsi o prezentare a tuturor profesiilor medicale:
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
în germană: Anerkennungs-Finder
Opțiunea de Recunoaştere-Căutare este un instrument special al paginii web www.anerkennung-in-deutschland.de. El ajută la căutarea informațiilor importante referitoare la recunoașterea în Germania a unor calificări profesionale. Cu ajutorul opțiunii de Recunoaştere-Căutare puteți găsi în câțiva pași autoritatea competentă și primi informații importante referitoare la profilul meseriei de referință din Germania, cu privire la procedura de recunoaştere, documentele necesare, cheltuielile procedurii și alte caracteristici ale profesiei.
În germană: Berufszulassung
Autorizația profesională este acea aprobare de a practica o meserie și / sau a utiliza un anumit titlu științific, care a fost acordată de către o autoritate oficială. Autorizația profesională este absolut necesară pentru anumite meserii. Pentru a putea practica o anumită profesie este necesară depunerea unei cereri pentru acordarea autorizației profesionale înainte de practicarea meseriei și răspunsul pozitiv.
Autorizația profesională poate fi de exemplu autorizația de a practica profesii în medicină sau permisul de practicare a meseriei în cazul unui medic. Un asistent medical și sanitar depune o cerere pentru utilizarea titlului științific. Pentru anumite profesii de meșteșugar (inclusiv de tip artizanal) este necesară înregistrarea în Nomenclatorul de meserii. Acest lucru este valabil pentru profesiile din cadrul activităților meșteșugărești cu autorizație. Abia după aceea se va putea obține titlul de maistru într-o activitate meşteşugărească și deschide o întreprindere lucrativă.
Veți putea afla de la autoritatea competentă dacă aveți nevoie de autorizația profesională pentru a vă putea exercita profesia.
În germană: Berufsausbildung
Formarea inițială profesională este un ciclu de studii ordonat. În cadrul formării inițiale profesionale se învață competențele, cunoștințele și aptitudinile necesare exercitării unei activități profesionale calificate. Formarea profesională se poate face în sistem dual sau la școală.
Formarea inițială profesională duală se face într-o întreprindere cu atribuții de pregătire sau într-o școală profesională. Profesiile în baza formării profesionale cu formare inițială profesională duală sunt de exemplu cele de mecanic industrial, electromecanic auto, agent comercial în sectorul comerțului cu amănuntul, tâmplar și multe altele.
Formarea inițială profesională școlară se face într-o școală profesională vocațională. Există profesii în baza calificării profesionale cu formare inițială profesională școlară în domeniile tehnicii, sănătății și educației. Iată câteva exemple de profesii obținute în urma formării profesionale școlare: asistent medical și sanitar, educatoare și educator, informatician cu diplomă și multe altele.
În Germania, formarea inițială profesională durează între 2 și 3,5 ani. Durata formării depinde de profesie, dar și de titlul de absolvire. Perioada de formare inițială este adesea mai scurtă în cadrul studiilor liceale.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
În germană: Gewerbe
O activitate comercială este o activitate economică exercitată pe cont propriu și pe proprie răspundere. De exemplu: a conduce un restaurant, un magazin sau un atelier artizanal. O persoană cu o activitate comercială nu are nici un angajator.
Activitatea comercială trebuie înregistrată. Înregistrarea activității comerciale trebuie făcută înainte de deschiderea unei activități comerciale.
În Germania există libertatea de a presta activități comerciale. Fiecare persoană are dreptul de a exercita o activitate comercială. Pentru a putea fi exercitate pe cont propriu, anumite activități comerciale au nevoie însă de o aprobare specială, de un aviz sau de un certificat de competență. În anumite împrejurări activitatea comercială este supravegheată în mod special. Aceste activități comerciale se mai numesc și activități comerciale reglementate. Din această categorie fac parte de exemplu activitățile comerciale de supraveghere, intermedierile de asigurări sau serviciile de îngrijire. Pentru activitățile comerciale din cadrul profesiilor meșteșugărești există alte reglementări.
Multe activități comerciale sunt reglementate de către Codul comercial. Înainte de deschiderea unei activități comerciale este important să se cunoască reglementările. Informații cu privire la acest lucru pot fi obținute de la Oficiul de comerț și Oficiul de finanțe. Pentru multe activități comerciale este necesară recunoașterea unei calificări profesionale obținute în afara Germaniei.
Există și activități independente care nu sunt activități comerciale. În această categorie intră așa-zisele profesii liberale, de exemplu avocații, artiștii și oamenii de știință.
Profesiile din domeniul agricultură, silvicultură sau piscicultură nu sunt nici ele activități comerciale. Pentru aceste profesii se aplică alte reglementări.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
în germană: Approbation
Autorizația de a practica profesii în medicină este o autorizație profesională oficială eliberată de stat. Cu ajutorul unei autorizații de a practica profesii în medicină veți putea lucra permanent și nelimitat în domeniul profesiilor medicale academice, cum ar fi cea de medic sau de farmacist.
În germană: Berufserlaubnis
Dreptul de practicare a meseriei este o autorizație profesională oficială emisă de autoritățile statului. Cu ajutorul unui drept de practicare a meseriei puteți lucra în Germania de exemplu într-o profesie medicală.
În cazul profesiilor medicale academice, spre deosebire de autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a meseriei este temporar, limitat în timp și conține de cele mai multe ori și alte restricții.
Dacă de exemplu în cursul procedurii de recunoaștere este posibil să primiți dreptul de practicare a meseriei, chiar dacă nu ați primit încă autorizația de a practica profesii în medicină și este necesară proba de cunoștințe.
În germană: Berufsbezeichnung, Führen der
În anumite profesii aveți dreptul de a purta titlul științific doar dacă ați primit de la o autoritate publică aprobarea respectivă sau avizul de a utilizarea titlului științific. Acest lucru este valabil de exemplu la ingineri și multe profesii din domeniul sănătății.
în germană: Anerkennungsverfahren
De asemeni: Procedura echivalare, stabilirea echivalării sau verificarea echivalării
În cadrul procedurii de recunoaștere, autoritatea competentă din Germania analizează în ce măsură poate fi echivalată calificarea profesională pe care o aveți cu profesia de referință germană, precum și posibilitatea unei recunoaşteri.
În cadrul procedurii de recunoaştere autoritatea competentă va avea nevoie de certificatele și diplomele care să ateste conținutul și durata calificării profesionale obținută în străinătate. În acest sens este importantă și experienţa profesională în domeniul respectiv.
în germană: Heilberuf
Profesiile medicale sunt acele profesii care presupun munca cu și pentru pacienți. Profesia de medic veterinar face parte și ea din categoria profesiilor medicale.
Pentru toate profesiile medicale legea prevede obținerea unei autorizații de a practica profesii în medicină sau a unui drept de practicare a meseriei, de exemplu în cazul medicilor, a stomatologilor, asistent medical și sanitar.
La Ministerul Sănătății Federal puteți găsi o prezentare a tuturor profesiilor medicale:
În germană: Berufsausbildung
Formarea inițială profesională este un ciclu de studii ordonat. În cadrul formării inițiale profesionale se învață competențele, cunoștințele și aptitudinile necesare exercitării unei activități profesionale calificate. Formarea profesională se poate face în sistem dual sau la școală.
Formarea inițială profesională duală se face într-o întreprindere cu atribuții de pregătire sau într-o școală profesională. Profesiile în baza formării profesionale cu formare inițială profesională duală sunt de exemplu cele de mecanic industrial, electromecanic auto, agent comercial în sectorul comerțului cu amănuntul, tâmplar și multe altele.
Formarea inițială profesională școlară se face într-o școală profesională vocațională. Există profesii în baza calificării profesionale cu formare inițială profesională școlară în domeniile tehnicii, sănătății și educației. Iată câteva exemple de profesii obținute în urma formării profesionale școlare: asistent medical și sanitar, educatoare și educator, informatician cu diplomă și multe altele.
În Germania, formarea inițială profesională durează între 2 și 3,5 ani. Durata formării depinde de profesie, dar și de titlul de absolvire. Perioada de formare inițială este adesea mai scurtă în cadrul studiilor liceale.
În germană: Duale Berufsausbildung
De asemeni: sistem dual
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
în germană: Anerkennungsverfahren
De asemeni: Procedura echivalare, stabilirea echivalării sau verificarea echivalării
În cadrul procedurii de recunoaștere, autoritatea competentă din Germania analizează în ce măsură poate fi echivalată calificarea profesională pe care o aveți cu profesia de referință germană, precum și posibilitatea unei recunoaşteri.
În cadrul procedurii de recunoaştere autoritatea competentă va avea nevoie de certificatele și diplomele care să ateste conținutul și durata calificării profesionale obținută în străinătate. În acest sens este importantă și experienţa profesională în domeniul respectiv.
în germană: Zuständige Stelle
„Autoritatea competentă” efectuează procedura de recunoaștere. Autoritatea competentă poate fi de exemplu o autoritate, un oficiu sau o cameră. Puteți afla care este autoritatea competentă pentru recunoaștere cu ajutorul motorului de căutare a recunoașterii.
în germană: Zuständige Stelle
„Autoritatea competentă” efectuează procedura de recunoaștere. Autoritatea competentă poate fi de exemplu o autoritate, un oficiu sau o cameră. Puteți afla care este autoritatea competentă pentru recunoaștere cu ajutorul motorului de căutare a recunoașterii.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
în germană: Referenzberuf
De asemeni: Calificare de referință
Profesia de referință este calificarea profesională germană care a fost echivalată cu calificarea profesională pe care o aveți din străinătate, în cadrul procedurii de recunoaştere.
În germană: Berufserfahrung
De asemeni: Practica profesională [Berufs·praxis]
Experiența în profesie. Acest lucru înseamnă exercitarea legală și de fapt a profesiei respective în Germania sau în altă țară.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
în germană: Anerkennungsverfahren
De asemeni: Procedura echivalare, stabilirea echivalării sau verificarea echivalării
În cadrul procedurii de recunoaștere, autoritatea competentă din Germania analizează în ce măsură poate fi echivalată calificarea profesională pe care o aveți cu profesia de referință germană, precum și posibilitatea unei recunoaşteri.
În cadrul procedurii de recunoaştere autoritatea competentă va avea nevoie de certificatele și diplomele care să ateste conținutul și durata calificării profesionale obținută în străinătate. În acest sens este importantă și experienţa profesională în domeniul respectiv.
În germană: Fachkraft
Sunt considerate personal specializat conform legii privind imigrarea persoanelor calificate, următoarele persoane:
În germană: Drittstaat
În Germania sunt denumite țări terțe toate statele din afara Uniunii Europene, Spațiului Economic European sau Elveției (UE/SEE/Elveţia).
Specialiștii din terțe state necesită o viză pentru intrarea lor în Germania.
în germană: Zuständige Stelle
„Autoritatea competentă” efectuează procedura de recunoaștere. Autoritatea competentă poate fi de exemplu o autoritate, un oficiu sau o cameră. Puteți afla care este autoritatea competentă pentru recunoaștere cu ajutorul motorului de căutare a recunoașterii.
În germană: Ausgleichsmaßnahme
De asemeni: Măsură de adaptare
Dacă în cadrul procedurii de recunoaștere a unei meserii reglementate s-au constatat diferențe importante între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană, veți putea absolvi o măsură compensatorie. Astfel veți putea compensa diferențele importante și să primiți astfel recunoaşterea completă.
În funcție de profesie și reglementările legale, măsura compensatorie poate fi un stagiu de adaptare sau o probă de aptitudini (resortisanții UE) sau o probă de cunoștințe (în cazul titlurilor de absolvire emise în statele terțe).
În germană: Drittstaat
În Germania sunt denumite țări terțe toate statele din afara Uniunii Europene, Spațiului Economic European sau Elveției (UE/SEE/Elveţia).
Specialiștii din terțe state necesită o viză pentru intrarea lor în Germania.
în germană: Anerkennungsverfahren
De asemeni: Procedura echivalare, stabilirea echivalării sau verificarea echivalării
În cadrul procedurii de recunoaștere, autoritatea competentă din Germania analizează în ce măsură poate fi echivalată calificarea profesională pe care o aveți cu profesia de referință germană, precum și posibilitatea unei recunoaşteri.
În cadrul procedurii de recunoaştere autoritatea competentă va avea nevoie de certificatele și diplomele care să ateste conținutul și durata calificării profesionale obținută în străinătate. În acest sens este importantă și experienţa profesională în domeniul respectiv.
în germană: Reglementierte Berufe
În Germania anumite profesii sunt reglementate. Reglementarea înseamnă că trebuie să vă fie recunoscută calificarea profesională pentru a putea practica în Germania respectiva meserie. Acest lucru este o cerință legală. Exemple de profesii reglementate sunt cele de asistent medical și sanitar, medic sau cadru didactic. Prin intermediul opțiunii de Recunoaştere-Căutare puteți afla dacă calificarea profesională pe care o aveți este reglementată.
în germană: Heilberuf
Profesiile medicale sunt acele profesii care presupun munca cu și pentru pacienți. Profesia de medic veterinar face parte și ea din categoria profesiilor medicale.
Pentru toate profesiile medicale legea prevede obținerea unei autorizații de a practica profesii în medicină sau a unui drept de practicare a meseriei, de exemplu în cazul medicilor, a stomatologilor, asistent medical și sanitar.
La Ministerul Sănătății Federal puteți găsi o prezentare a tuturor profesiilor medicale:
În germană: Wesentliche Unterschiede
Dacă în cadrul procedurii de recunoaştere nu a fost constată recunoaşterea completă, atunci adeverinţa de recunoaştere va conține diferențele în ceea ce privește conținutul și durata calificării profesionale pe care o aveți și profesia de referință germană. Aceste diferențe sunt numite „diferențe importante”.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
în germană: Referenzberuf
De asemeni: Calificare de referință
Profesia de referință este calificarea profesională germană care a fost echivalată cu calificarea profesională pe care o aveți din străinătate, în cadrul procedurii de recunoaştere.
în germană: Zuständige Stelle
„Autoritatea competentă” efectuează procedura de recunoaștere. Autoritatea competentă poate fi de exemplu o autoritate, un oficiu sau o cameră. Puteți afla care este autoritatea competentă pentru recunoaștere cu ajutorul motorului de căutare a recunoașterii.
În germană: Ausgleichsmaßnahme
De asemeni: Măsură de adaptare
Dacă în cadrul procedurii de recunoaștere a unei meserii reglementate s-au constatat diferențe importante între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană, veți putea absolvi o măsură compensatorie. Astfel veți putea compensa diferențele importante și să primiți astfel recunoaşterea completă.
În funcție de profesie și reglementările legale, măsura compensatorie poate fi un stagiu de adaptare sau o probă de aptitudini (resortisanții UE) sau o probă de cunoștințe (în cazul titlurilor de absolvire emise în statele terțe).
în germană: Anerkennungsverfahren
De asemeni: Procedura echivalare, stabilirea echivalării sau verificarea echivalării
În cadrul procedurii de recunoaștere, autoritatea competentă din Germania analizează în ce măsură poate fi echivalată calificarea profesională pe care o aveți cu profesia de referință germană, precum și posibilitatea unei recunoaşteri.
În cadrul procedurii de recunoaştere autoritatea competentă va avea nevoie de certificatele și diplomele care să ateste conținutul și durata calificării profesionale obținută în străinătate. În acest sens este importantă și experienţa profesională în domeniul respectiv.
în germană: Reglementierte Berufe
În Germania anumite profesii sunt reglementate. Reglementarea înseamnă că trebuie să vă fie recunoscută calificarea profesională pentru a putea practica în Germania respectiva meserie. Acest lucru este o cerință legală. Exemple de profesii reglementate sunt cele de asistent medical și sanitar, medic sau cadru didactic. Prin intermediul opțiunii de Recunoaştere-Căutare puteți afla dacă calificarea profesională pe care o aveți este reglementată.
În germană: Wesentliche Unterschiede
Dacă în cadrul procedurii de recunoaştere nu a fost constată recunoaşterea completă, atunci adeverinţa de recunoaştere va conține diferențele în ceea ce privește conținutul și durata calificării profesionale pe care o aveți și profesia de referință germană. Aceste diferențe sunt numite „diferențe importante”.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
în germană: Referenzberuf
De asemeni: Calificare de referință
Profesia de referință este calificarea profesională germană care a fost echivalată cu calificarea profesională pe care o aveți din străinătate, în cadrul procedurii de recunoaştere.
în germană: Herkunftsland
De asemeni: Statul de origine, propria țară
Țara din care o persoană este originară. De regulă persoana respectivă deține și cetățenia acestui stat.
În germană: Berufsausbildung
Formarea inițială profesională este un ciclu de studii ordonat. În cadrul formării inițiale profesionale se învață competențele, cunoștințele și aptitudinile necesare exercitării unei activități profesionale calificate. Formarea profesională se poate face în sistem dual sau la școală.
Formarea inițială profesională duală se face într-o întreprindere cu atribuții de pregătire sau într-o școală profesională. Profesiile în baza formării profesionale cu formare inițială profesională duală sunt de exemplu cele de mecanic industrial, electromecanic auto, agent comercial în sectorul comerțului cu amănuntul, tâmplar și multe altele.
Formarea inițială profesională școlară se face într-o școală profesională vocațională. Există profesii în baza calificării profesionale cu formare inițială profesională școlară în domeniile tehnicii, sănătății și educației. Iată câteva exemple de profesii obținute în urma formării profesionale școlare: asistent medical și sanitar, educatoare și educator, informatician cu diplomă și multe altele.
În Germania, formarea inițială profesională durează între 2 și 3,5 ani. Durata formării depinde de profesie, dar și de titlul de absolvire. Perioada de formare inițială este adesea mai scurtă în cadrul studiilor liceale.
În germană: Drittstaat
În Germania sunt denumite țări terțe toate statele din afara Uniunii Europene, Spațiului Economic European sau Elveției (UE/SEE/Elveţia).
Specialiștii din terțe state necesită o viză pentru intrarea lor în Germania.
În germană: Aufenthaltstitel
Persoanele din țări terțe au nevoie de o aprobare oficială dacă doresc să intre și să rămână pe teritoriul Germaniei. Această aprobare se numește: permis de ședere.
Există 3 tipuri de permis de ședere pe perioadă determinată:
Există 2 tipuri de permis de ședere pe perioadă nedeterminată:
În Germania, permisul de ședere se solicită la autoritatea germană pentru străini (Ausländerbehörde). În străinătate, permisul de ședere se solicită la oficiul consular german.
Mai multe informații sunt disponibile la Biroul Federal pentru Migrație și Refugiați (BAMF – Bundesamt für Migration und Flüchtlinge).
Informații privind intrarea persoanelor din țări terțe
Informații suplimentare privind dreptul de ședere
Cetățenii UE și ai SEE nu au nevoie de permis de ședere. Cetățenii elvețieni trebuie să își declare șederea în Germania.
În germană: Drittstaat
În Germania sunt denumite țări terțe toate statele din afara Uniunii Europene, Spațiului Economic European sau Elveției (UE/SEE/Elveţia).
Specialiștii din terțe state necesită o viză pentru intrarea lor în Germania.
În germană: EU/EWR/Schweiz
Statele Uniunii Europene (UE) și ale Spațiului Economic European (SEE) și Elveția. Statele membre ale UE sunt: Austria, Belgia, Bulgaria, Cipru, Croația, Danemarca, Estonia, Finlanda, Franța, Germania, Grecia, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburg, Malta, Polonia, Portugalia, Republica Cehă, România, Slovacia, Slovenia, Spania, Suedia, Țările de Jos, Ungaria.
Statele SEE sunt toate statele membre ale UE plus Islanda, Liechtenstein și Norvegia.
Elveția participă la sistemul european al recunoașterii profesionale în baza unui acord bilateral încheiat cu UE.
În germană: Aufenthaltstitel
Persoanele din țări terțe au nevoie de o aprobare oficială dacă doresc să intre și să rămână pe teritoriul Germaniei. Această aprobare se numește: permis de ședere.
Există 3 tipuri de permis de ședere pe perioadă determinată:
Există 2 tipuri de permis de ședere pe perioadă nedeterminată:
În Germania, permisul de ședere se solicită la autoritatea germană pentru străini (Ausländerbehörde). În străinătate, permisul de ședere se solicită la oficiul consular german.
Mai multe informații sunt disponibile la Biroul Federal pentru Migrație și Refugiați (BAMF – Bundesamt für Migration und Flüchtlinge).
Informații privind intrarea persoanelor din țări terțe
Informații suplimentare privind dreptul de ședere
Cetățenii UE și ai SEE nu au nevoie de permis de ședere. Cetățenii elvețieni trebuie să își declare șederea în Germania.
În germană: Drittstaat
În Germania sunt denumite țări terțe toate statele din afara Uniunii Europene, Spațiului Economic European sau Elveției (UE/SEE/Elveţia).
Specialiștii din terțe state necesită o viză pentru intrarea lor în Germania.
în germană: Anerkennungsverfahren
De asemeni: Procedura echivalare, stabilirea echivalării sau verificarea echivalării
În cadrul procedurii de recunoaștere, autoritatea competentă din Germania analizează în ce măsură poate fi echivalată calificarea profesională pe care o aveți cu profesia de referință germană, precum și posibilitatea unei recunoaşteri.
În cadrul procedurii de recunoaştere autoritatea competentă va avea nevoie de certificatele și diplomele care să ateste conținutul și durata calificării profesionale obținută în străinătate. În acest sens este importantă și experienţa profesională în domeniul respectiv.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
În germană: Fachkraft
Sunt considerate personal specializat conform legii privind imigrarea persoanelor calificate, următoarele persoane:
în germană: Reglementierte Berufe
În Germania anumite profesii sunt reglementate. Reglementarea înseamnă că trebuie să vă fie recunoscută calificarea profesională pentru a putea practica în Germania respectiva meserie. Acest lucru este o cerință legală. Exemple de profesii reglementate sunt cele de asistent medical și sanitar, medic sau cadru didactic. Prin intermediul opțiunii de Recunoaştere-Căutare puteți afla dacă calificarea profesională pe care o aveți este reglementată.
În germană: Berufszulassung
Autorizația profesională este acea aprobare de a practica o meserie și / sau a utiliza un anumit titlu științific, care a fost acordată de către o autoritate oficială. Autorizația profesională este absolut necesară pentru anumite meserii. Pentru a putea practica o anumită profesie este necesară depunerea unei cereri pentru acordarea autorizației profesionale înainte de practicarea meseriei și răspunsul pozitiv.
Autorizația profesională poate fi de exemplu autorizația de a practica profesii în medicină sau permisul de practicare a meseriei în cazul unui medic. Un asistent medical și sanitar depune o cerere pentru utilizarea titlului științific. Pentru anumite profesii de meșteșugar (inclusiv de tip artizanal) este necesară înregistrarea în Nomenclatorul de meserii. Acest lucru este valabil pentru profesiile din cadrul activităților meșteșugărești cu autorizație. Abia după aceea se va putea obține titlul de maistru într-o activitate meşteşugărească și deschide o întreprindere lucrativă.
Veți putea afla de la autoritatea competentă dacă aveți nevoie de autorizația profesională pentru a vă putea exercita profesia.
în germană: Zuständige Stelle
„Autoritatea competentă” efectuează procedura de recunoaștere. Autoritatea competentă poate fi de exemplu o autoritate, un oficiu sau o cameră. Puteți afla care este autoritatea competentă pentru recunoaștere cu ajutorul motorului de căutare a recunoașterii.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
în germană: Zuständige Stelle
„Autoritatea competentă” efectuează procedura de recunoaștere. Autoritatea competentă poate fi de exemplu o autoritate, un oficiu sau o cameră. Puteți afla care este autoritatea competentă pentru recunoaștere cu ajutorul motorului de căutare a recunoașterii.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
în germană: Anerkennungs-Finder
Opțiunea de Recunoaştere-Căutare este un instrument special al paginii web www.anerkennung-in-deutschland.de. El ajută la căutarea informațiilor importante referitoare la recunoașterea în Germania a unor calificări profesionale. Cu ajutorul opțiunii de Recunoaştere-Căutare puteți găsi în câțiva pași autoritatea competentă și primi informații importante referitoare la profilul meseriei de referință din Germania, cu privire la procedura de recunoaştere, documentele necesare, cheltuielile procedurii și alte caracteristici ale profesiei.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
în germană: Fortbildung, berufliche
De asemeni: Perfecționare pentru avansare
Scopul formării continue de perfecționare este menținerea, adaptarea sau extinderea competențelor, cunoștințelor și aptitudinilor dobândite în cadrul formării inițiale profesionale. Astfel se poate obține avansarea profesională. Formarea continuă de perfecționare profesională este reglementată prin Legea privind perfecționarea profesională (BBiG) sau Ordonanța pentru activități meșteșugărești (HwO). Autoritățile competente stabilesc conținutul, obiectivele, cerințele și procedura și condițiile de testare, putând înființa și comitete de verificare. Participarea cu succes la o perfecționare duce la absolvirea unei activități de perfecționare.
Formarea continuă de perfecționare profesională este condiționată de obicei în Germania de formarea inițială profesională. Accesul la perfecționare se poate obține însă și în baza unei experienţe profesionale corespunzătoare.
în germană: Anerkennungs-Finder
Opțiunea de Recunoaştere-Căutare este un instrument special al paginii web www.anerkennung-in-deutschland.de. El ajută la căutarea informațiilor importante referitoare la recunoașterea în Germania a unor calificări profesionale. Cu ajutorul opțiunii de Recunoaştere-Căutare puteți găsi în câțiva pași autoritatea competentă și primi informații importante referitoare la profilul meseriei de referință din Germania, cu privire la procedura de recunoaştere, documentele necesare, cheltuielile procedurii și alte caracteristici ale profesiei.
în germană: Handwerk, zulassungspflichtiges
Activitățile meșteșugărești cu autorizație sunt profesii care presupun un grad special de pericol, cum ar fi cea de tehnician electric, tâmplar sau montator schele. Profesiile sunt enumerate în Anexa A a Ordonanței pentru activități meșteșugărești (HwO).
Pentru a fi lucrător independent în cadrul activităților meșteșugărești care fac obiectul autorizării, proprietarul unei întreprinderi trebuie să se înregistreze în Nomenclatorul de meserii.
În germană: Handwerk
În cadrul unei activități meșteșugărești persoanele exercită profesii ce presupun înainte de toate activități artizanale. Există în jur de 130 de profesii meșteșugărești. Din această categorie fac parte de exemplu brutarii, frizerii, ceasornicarii, tehnicienii energeticieni și electricieni și fotografii.
O formare inițială pentru desfășurarea unei activități meșteșugărești se sfârșește după 3 până la 3,5 ani cu examenul de meseriaș. După aceea există posibilitatea de formare continuă de perfecționare ca maistru meșteșugar.
Persoanele care au o profesie meșteșugărească pot lucra pe cont propriu. Aceasta înseamnă că: puteți conduce un atelier artizanal propriu.
În cadrul activităților meșteșugărești care fac obiectul autorizării trebuie să fii maistru meșteșugar. Acest lucru este posibil și cu o calificare profesională obținută în afara Germaniei echivalentă (procedura de recunoaştere). Pe lângă aceasta este necesară înregistrarea în Registrul activităților meșteșugărești. Condițiile sunt reglementate de Ordonanța pentru activități meșteșugărești.
E posibilă conducerea unui atelier artizanal propriu și în cazul activităților meșteșugărești care nu fac obiectul autorizării sau a activităților comerciale asemănătoare activităților meșteșugărești. În acest sens este necesară înregistrarea într-un catalog sau înscrierea unei activități comerciale la Oficiul de comerț. Recunoaşterea nu este necesară aici.
Activitățile comerciale care nu fac obiectul autorizării și cele asemănătoare unei activități meșteșugărești sunt menționate în Ordonanța pentru activități meșteșugărești în Anexa B.
Ambele se aplică și pentru persoanele cu o calificare profesională obținută în afara Germaniei.
în germană: Fortbildungsabschluss
Absolvirea unei activități de perfecționare reprezintă diploma pe care o veți obține dacă veți finaliza cu succes o formare continuă de perfecționare profesională. Absolvirea unei activități de perfecționare este o calificare profesională, care poate fi asimilată cu nivelul academic de competențe al diplomei de licență sau chiar de master, în funcție de formarea continuă de perfecționare profesională.
Absolvirile unei activități de perfecționare sunt diverse calificări de maistru, de exemplu maistru în activități artizanale, industriale sau agricole, consilier tehnic, administrator economic, specialist economic sau referent economic.
în germană: Meisterin/Meister
De asemeni: Calificare de maistru
Maistrul este o denumire care certifică absolvirea unei activități de perfecționare în baza unei formări continue de perfecționare profesională. Maiștrii sunt calificați să execute sarcinile de lucru din poziții superioare în cadrul întreprinderilor și a firmelor sau pe cele din domeniul managementului.
În diferite profesii se face formarea continuă de perfecționare pentru maistru. De regulă formarea continuă de perfecționare pentru maistru se face după încheierea formării inițiale profesionale. Dacă aveți suficientă experienţă profesională sau dețineți o diplomă universitară, atunci veți putea absolvi o formare continuă de perfecționare. Acest lucru depinde tot timpul de premisele legale ale respectivei profesii.
Titlul de maistru din domeniul activităților meșteșugărești face parte de exemplu din categoria absolvirii unei activități de perfecționare. Există însă maiștri și în domeniul industriei, agriculturii sau alte domenii profesionale.
În cadrul activităților meșteșugărești cu autorizație doar un maistru (maistru meșteșugar/ meșter) poate conduce în mod autonom o întreprindere și să instruiască ucenici.
În germană: Anerkennungsantrag
De asemeni: Antrag auf Anerkennung
Cererea de recunoaștere este de cele mai multe ori un formular. Prin intermediul lui persoanele pot depune o cerere de recunoaștere a calificării profesionale din afara Germaniei.
Cererea de recunoaștere va fi trimisă împreună cu celelalte documente necesare la autoritatea competentă. Sau depusă acolo personal. Cererea de recunoaștere poate fi descărcată de pe pagina web a autorității competente.
În unele cazuri nu există o cerere de recunoaștere care să fie descărcată. În această situație persoana trebuie să depună o cerere neformală. Persoana trebuie să scrie o scrisoare adresată autorității competente. În scrisoare persoana trebuie să solicite procedura de recunoaştere. Autoritatea competentă va oferi informațiile necesare în acest sens.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
în germană: Reglementierte Berufe
În Germania anumite profesii sunt reglementate. Reglementarea înseamnă că trebuie să vă fie recunoscută calificarea profesională pentru a putea practica în Germania respectiva meserie. Acest lucru este o cerință legală. Exemple de profesii reglementate sunt cele de asistent medical și sanitar, medic sau cadru didactic. Prin intermediul opțiunii de Recunoaştere-Căutare puteți afla dacă calificarea profesională pe care o aveți este reglementată.
În germană: Wesentliche Unterschiede
Dacă în cadrul procedurii de recunoaştere nu a fost constată recunoaşterea completă, atunci adeverinţa de recunoaştere va conține diferențele în ceea ce privește conținutul și durata calificării profesionale pe care o aveți și profesia de referință germană. Aceste diferențe sunt numite „diferențe importante”.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
în germană: Referenzberuf
De asemeni: Calificare de referință
Profesia de referință este calificarea profesională germană care a fost echivalată cu calificarea profesională pe care o aveți din străinătate, în cadrul procedurii de recunoaştere.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
În germană: Eignungsprüfung
De asemeni: Proba deficiențelor
Proba de aptitudini este o formă de măsură compensatorie pentru resortisanții din UE/SEE/Elveția.
Ei pot absolvi un test de aptitudini, dacă în cadrul unei profesii reglementate au fost constatate diferențe importante între calificarea profesională și meseria de referință germană cu ocazia unei proceduri de recunoaştere. Proba de aptitudini se referă doar la conținuturile care condiționează exercitarea profesiei respective în Germania care nu sunt confirmate de către documentele dumneavoastră. În cadrul probei de aptitudini se va ține cont de faptul că aveți deja o calificare profesională a dumneavoastră.
în germană: Kenntnisprüfung
Proba de cunoștințe reprezintă o eventuală măsură compensatorie pentru persoanele din statele terțe. Acestea pot da un test de cunoștințe dacă în procedura de recunoaştere a unei meserii reglementate au fost constatate diferențe importante între calificarea profesională și profesia de referință germană. Autoritatea competentă organizează proba de cunoștințe. Proba de cunoștințe se referă la conținutul examenului de absolvire german de stat. Acest lucru nu înseamnă că proba respectivă este identică cu examenul de absolvire de stat. Pot fi verificate însă anumite conținuturi prevăzute în examenul de absolvire.
în germană: Folgeantrag
De asemeni: Cerere posterioară, Cerere de reluare
O cerere ulterioară este o nouă cerere de recunoaștere depusă după o adaptare a calificării profesionale. În acest caz autoritatea competentă va verifica din nou, dacă prin adaptarea calificării profesionale pot fi compensate diferențele importante din adeverinţa de recunoaştere. În caz afirmativ, veți primi recunoaşterea completă.
în germană: Zuständige Stelle
„Autoritatea competentă” efectuează procedura de recunoaștere. Autoritatea competentă poate fi de exemplu o autoritate, un oficiu sau o cameră. Puteți afla care este autoritatea competentă pentru recunoaștere cu ajutorul motorului de căutare a recunoașterii.
în germană: Anpassungslehrgang
Stagiul de adaptare reprezintă o măsură compensatorie în domeniul profesiilor meseriilor reglementate. Datorită participării cu succes la stagiul de adaptare vă puteți echivala diferențele importante față de profesia de referință germană. Stagiul de adaptare presupune exercitarea practică a respectivei profesii reglementate de exemplu ca asistent medical și lucrător sanitar într-un spital, sub supravegherea unui profesionist din domeniu. Eventual se va face și o calificare suplimentară. Durata stagiului de adaptare depinde de diferențele importante constatate în adeverința de recunoaștere. Stagiul de adaptare durează maxim 3 ani. După ce veți absolvi stagiul de adaptare, veți putea primi recunoașterea completă.
în germană: Gesundheitsberuf
Profesiile din domeniul sănătății sunt profesii care au legătură cu domeniul sănătății în sensul larg al termenului. Acestea includ profesiile academice și neacademice, cum ar fi cea de optician sau tehnician dentar. Profesiile medicale fac parte din grupul profesiilor din domeniul sănătății.
În germană: Drittstaat
În Germania sunt denumite țări terțe toate statele din afara Uniunii Europene, Spațiului Economic European sau Elveției (UE/SEE/Elveţia).
Specialiștii din terțe state necesită o viză pentru intrarea lor în Germania.
în germană: Fortbildungsabschluss
Absolvirea unei activități de perfecționare reprezintă diploma pe care o veți obține dacă veți finaliza cu succes o formare continuă de perfecționare profesională. Absolvirea unei activități de perfecționare este o calificare profesională, care poate fi asimilată cu nivelul academic de competențe al diplomei de licență sau chiar de master, în funcție de formarea continuă de perfecționare profesională.
Absolvirile unei activități de perfecționare sunt diverse calificări de maistru, de exemplu maistru în activități artizanale, industriale sau agricole, consilier tehnic, administrator economic, specialist economic sau referent economic.
în germană: Fortbildung, berufliche
De asemeni: Perfecționare pentru avansare
Scopul formării continue de perfecționare este menținerea, adaptarea sau extinderea competențelor, cunoștințelor și aptitudinilor dobândite în cadrul formării inițiale profesionale. Astfel se poate obține avansarea profesională. Formarea continuă de perfecționare profesională este reglementată prin Legea privind perfecționarea profesională (BBiG) sau Ordonanța pentru activități meșteșugărești (HwO). Autoritățile competente stabilesc conținutul, obiectivele, cerințele și procedura și condițiile de testare, putând înființa și comitete de verificare. Participarea cu succes la o perfecționare duce la absolvirea unei activități de perfecționare.
Formarea continuă de perfecționare profesională este condiționată de obicei în Germania de formarea inițială profesională. Accesul la perfecționare se poate obține însă și în baza unei experienţe profesionale corespunzătoare.
În germană: Handwerk
În cadrul unei activități meșteșugărești persoanele exercită profesii ce presupun înainte de toate activități artizanale. Există în jur de 130 de profesii meșteșugărești. Din această categorie fac parte de exemplu brutarii, frizerii, ceasornicarii, tehnicienii energeticieni și electricieni și fotografii.
O formare inițială pentru desfășurarea unei activități meșteșugărești se sfârșește după 3 până la 3,5 ani cu examenul de meseriaș. După aceea există posibilitatea de formare continuă de perfecționare ca maistru meșteșugar.
Persoanele care au o profesie meșteșugărească pot lucra pe cont propriu. Aceasta înseamnă că: puteți conduce un atelier artizanal propriu.
În cadrul activităților meșteșugărești care fac obiectul autorizării trebuie să fii maistru meșteșugar. Acest lucru este posibil și cu o calificare profesională obținută în afara Germaniei echivalentă (procedura de recunoaştere). Pe lângă aceasta este necesară înregistrarea în Registrul activităților meșteșugărești. Condițiile sunt reglementate de Ordonanța pentru activități meșteșugărești.
E posibilă conducerea unui atelier artizanal propriu și în cazul activităților meșteșugărești care nu fac obiectul autorizării sau a activităților comerciale asemănătoare activităților meșteșugărești. În acest sens este necesară înregistrarea într-un catalog sau înscrierea unei activități comerciale la Oficiul de comerț. Recunoaşterea nu este necesară aici.
Activitățile comerciale care nu fac obiectul autorizării și cele asemănătoare unei activități meșteșugărești sunt menționate în Ordonanța pentru activități meșteșugărești în Anexa B.
Ambele se aplică și pentru persoanele cu o calificare profesională obținută în afara Germaniei.
În germană: Berufsausbildung
Formarea inițială profesională este un ciclu de studii ordonat. În cadrul formării inițiale profesionale se învață competențele, cunoștințele și aptitudinile necesare exercitării unei activități profesionale calificate. Formarea profesională se poate face în sistem dual sau la școală.
Formarea inițială profesională duală se face într-o întreprindere cu atribuții de pregătire sau într-o școală profesională. Profesiile în baza formării profesionale cu formare inițială profesională duală sunt de exemplu cele de mecanic industrial, electromecanic auto, agent comercial în sectorul comerțului cu amănuntul, tâmplar și multe altele.
Formarea inițială profesională școlară se face într-o școală profesională vocațională. Există profesii în baza calificării profesionale cu formare inițială profesională școlară în domeniile tehnicii, sănătății și educației. Iată câteva exemple de profesii obținute în urma formării profesionale școlare: asistent medical și sanitar, educatoare și educator, informatician cu diplomă și multe altele.
În Germania, formarea inițială profesională durează între 2 și 3,5 ani. Durata formării depinde de profesie, dar și de titlul de absolvire. Perioada de formare inițială este adesea mai scurtă în cadrul studiilor liceale.
În germană: Berufserfahrung
De asemeni: Practica profesională [Berufs·praxis]
Experiența în profesie. Acest lucru înseamnă exercitarea legală și de fapt a profesiei respective în Germania sau în altă țară.
În germană: Engpassberufe
De asemeni: Mangelberufe
In Germania există prea puțini muncitoare și muncitori pentru anumite profesii. Aceasta înseamnă că: Există prea puține persoane instruite pentru aceste profesii. Aceste profesii se numesc profesii care duc lipsă de personal calificat.
Din categoria profesiilor care duc lipsă de personal calificat fac parte înainte de toate profesiile tehnice și anumite profesii din domeniul medico-sanitar. Profesiile care duc lipsă de personal calificat se află într-o listă pozitivă.
În germană: Gewerbe
O activitate comercială este o activitate economică exercitată pe cont propriu și pe proprie răspundere. De exemplu: a conduce un restaurant, un magazin sau un atelier artizanal. O persoană cu o activitate comercială nu are nici un angajator.
Activitatea comercială trebuie înregistrată. Înregistrarea activității comerciale trebuie făcută înainte de deschiderea unei activități comerciale.
În Germania există libertatea de a presta activități comerciale. Fiecare persoană are dreptul de a exercita o activitate comercială. Pentru a putea fi exercitate pe cont propriu, anumite activități comerciale au nevoie însă de o aprobare specială, de un aviz sau de un certificat de competență. În anumite împrejurări activitatea comercială este supravegheată în mod special. Aceste activități comerciale se mai numesc și activități comerciale reglementate. Din această categorie fac parte de exemplu activitățile comerciale de supraveghere, intermedierile de asigurări sau serviciile de îngrijire. Pentru activitățile comerciale din cadrul profesiilor meșteșugărești există alte reglementări.
Multe activități comerciale sunt reglementate de către Codul comercial. Înainte de deschiderea unei activități comerciale este important să se cunoască reglementările. Informații cu privire la acest lucru pot fi obținute de la Oficiul de comerț și Oficiul de finanțe. Pentru multe activități comerciale este necesară recunoașterea unei calificări profesionale obținute în afara Germaniei.
Există și activități independente care nu sunt activități comerciale. În această categorie intră așa-zisele profesii liberale, de exemplu avocații, artiștii și oamenii de știință.
Profesiile din domeniul agricultură, silvicultură sau piscicultură nu sunt nici ele activități comerciale. Pentru aceste profesii se aplică alte reglementări.
În germană: Handwerk
În cadrul unei activități meșteșugărești persoanele exercită profesii ce presupun înainte de toate activități artizanale. Există în jur de 130 de profesii meșteșugărești. Din această categorie fac parte de exemplu brutarii, frizerii, ceasornicarii, tehnicienii energeticieni și electricieni și fotografii.
O formare inițială pentru desfășurarea unei activități meșteșugărești se sfârșește după 3 până la 3,5 ani cu examenul de meseriaș. După aceea există posibilitatea de formare continuă de perfecționare ca maistru meșteșugar.
Persoanele care au o profesie meșteșugărească pot lucra pe cont propriu. Aceasta înseamnă că: puteți conduce un atelier artizanal propriu.
În cadrul activităților meșteșugărești care fac obiectul autorizării trebuie să fii maistru meșteșugar. Acest lucru este posibil și cu o calificare profesională obținută în afara Germaniei echivalentă (procedura de recunoaştere). Pe lângă aceasta este necesară înregistrarea în Registrul activităților meșteșugărești. Condițiile sunt reglementate de Ordonanța pentru activități meșteșugărești.
E posibilă conducerea unui atelier artizanal propriu și în cazul activităților meșteșugărești care nu fac obiectul autorizării sau a activităților comerciale asemănătoare activităților meșteșugărești. În acest sens este necesară înregistrarea într-un catalog sau înscrierea unei activități comerciale la Oficiul de comerț. Recunoaşterea nu este necesară aici.
Activitățile comerciale care nu fac obiectul autorizării și cele asemănătoare unei activități meșteșugărești sunt menționate în Ordonanța pentru activități meșteșugărești în Anexa B.
Ambele se aplică și pentru persoanele cu o calificare profesională obținută în afara Germaniei.
În germană: Freie Berufe
Multor profesii sunt denumite liberale. Acestea sunt profesii care conform legii presupun o calificare specială sau în cadrul căreia se lucrează în cadrul științei sau al artei. Din profesiile liberale fac parte de exemplu medicii, avocații, consilierii fiscali, arhitecții, jurnaliștii și fizioterapeuții.
Liber-profesionistele și liber-profesioniștii își oferă serviciile sau lucrările contra cost. De regulă ei lucrează pe cont propriu și în mod independent. Aceasta înseamnă că: nu au angajatori.
Profesiile liberale nu sunt activități comerciale. Pentru multe profesii liberale este necesară recunoașterea unei calificări profesionale din afara Germaniei.
în germană: Reglementierte Berufe
În Germania anumite profesii sunt reglementate. Reglementarea înseamnă că trebuie să vă fie recunoscută calificarea profesională pentru a putea practica în Germania respectiva meserie. Acest lucru este o cerință legală. Exemple de profesii reglementate sunt cele de asistent medical și sanitar, medic sau cadru didactic. Prin intermediul opțiunii de Recunoaştere-Căutare puteți afla dacă calificarea profesională pe care o aveți este reglementată.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
în germană: Dienstleistungsfreiheit
Dacă sunteți stabilit legal în UE și oferiți doar ocazional și temporar serviciile voastre, de regulă nu veți avea nevoie de recunoaştere, datorită libertății de a presta servicii în Uniunea Europeană (UE).
Va trebui însă să raportați în scris activitatea pe care o desfășurați la autoritatea competentă.
În germană: Gewerbe
O activitate comercială este o activitate economică exercitată pe cont propriu și pe proprie răspundere. De exemplu: a conduce un restaurant, un magazin sau un atelier artizanal. O persoană cu o activitate comercială nu are nici un angajator.
Activitatea comercială trebuie înregistrată. Înregistrarea activității comerciale trebuie făcută înainte de deschiderea unei activități comerciale.
În Germania există libertatea de a presta activități comerciale. Fiecare persoană are dreptul de a exercita o activitate comercială. Pentru a putea fi exercitate pe cont propriu, anumite activități comerciale au nevoie însă de o aprobare specială, de un aviz sau de un certificat de competență. În anumite împrejurări activitatea comercială este supravegheată în mod special. Aceste activități comerciale se mai numesc și activități comerciale reglementate. Din această categorie fac parte de exemplu activitățile comerciale de supraveghere, intermedierile de asigurări sau serviciile de îngrijire. Pentru activitățile comerciale din cadrul profesiilor meșteșugărești există alte reglementări.
Multe activități comerciale sunt reglementate de către Codul comercial. Înainte de deschiderea unei activități comerciale este important să se cunoască reglementările. Informații cu privire la acest lucru pot fi obținute de la Oficiul de comerț și Oficiul de finanțe. Pentru multe activități comerciale este necesară recunoașterea unei calificări profesionale obținute în afara Germaniei.
Există și activități independente care nu sunt activități comerciale. În această categorie intră așa-zisele profesii liberale, de exemplu avocații, artiștii și oamenii de știință.
Profesiile din domeniul agricultură, silvicultură sau piscicultură nu sunt nici ele activități comerciale. Pentru aceste profesii se aplică alte reglementări.
În germană: Handwerk
În cadrul unei activități meșteșugărești persoanele exercită profesii ce presupun înainte de toate activități artizanale. Există în jur de 130 de profesii meșteșugărești. Din această categorie fac parte de exemplu brutarii, frizerii, ceasornicarii, tehnicienii energeticieni și electricieni și fotografii.
O formare inițială pentru desfășurarea unei activități meșteșugărești se sfârșește după 3 până la 3,5 ani cu examenul de meseriaș. După aceea există posibilitatea de formare continuă de perfecționare ca maistru meșteșugar.
Persoanele care au o profesie meșteșugărească pot lucra pe cont propriu. Aceasta înseamnă că: puteți conduce un atelier artizanal propriu.
În cadrul activităților meșteșugărești care fac obiectul autorizării trebuie să fii maistru meșteșugar. Acest lucru este posibil și cu o calificare profesională obținută în afara Germaniei echivalentă (procedura de recunoaştere). Pe lângă aceasta este necesară înregistrarea în Registrul activităților meșteșugărești. Condițiile sunt reglementate de Ordonanța pentru activități meșteșugărești.
E posibilă conducerea unui atelier artizanal propriu și în cazul activităților meșteșugărești care nu fac obiectul autorizării sau a activităților comerciale asemănătoare activităților meșteșugărești. În acest sens este necesară înregistrarea într-un catalog sau înscrierea unei activități comerciale la Oficiul de comerț. Recunoaşterea nu este necesară aici.
Activitățile comerciale care nu fac obiectul autorizării și cele asemănătoare unei activități meșteșugărești sunt menționate în Ordonanța pentru activități meșteșugărești în Anexa B.
Ambele se aplică și pentru persoanele cu o calificare profesională obținută în afara Germaniei.
În germană: Freie Berufe
Multor profesii sunt denumite liberale. Acestea sunt profesii care conform legii presupun o calificare specială sau în cadrul căreia se lucrează în cadrul științei sau al artei. Din profesiile liberale fac parte de exemplu medicii, avocații, consilierii fiscali, arhitecții, jurnaliștii și fizioterapeuții.
Liber-profesionistele și liber-profesioniștii își oferă serviciile sau lucrările contra cost. De regulă ei lucrează pe cont propriu și în mod independent. Aceasta înseamnă că: nu au angajatori.
Profesiile liberale nu sunt activități comerciale. Pentru multe profesii liberale este necesară recunoașterea unei calificări profesionale din afara Germaniei.
în germană: Niederlassungsfreiheit
Libertatea de stabilire este un drept pe care îl au resortisanții Uniunii Europene (UE) de a se stabili în alt stat al UE. Stabilirea înseamnă desfășurarea autonomă a unei munci profesionale, comerciale, artizanale sau ca liber profesionist.
Stabilirea În Germania pentru cei care au o profesie reglementată, de exemplu de medic, este posibilă doar printr-o recunoaștere a calificării profesionale.
în germană: Reglementierte Berufe
În Germania anumite profesii sunt reglementate. Reglementarea înseamnă că trebuie să vă fie recunoscută calificarea profesională pentru a putea practica în Germania respectiva meserie. Acest lucru este o cerință legală. Exemple de profesii reglementate sunt cele de asistent medical și sanitar, medic sau cadru didactic. Prin intermediul opțiunii de Recunoaştere-Căutare puteți afla dacă calificarea profesională pe care o aveți este reglementată.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
în germană: Zuständige Stelle
„Autoritatea competentă” efectuează procedura de recunoaștere. Autoritatea competentă poate fi de exemplu o autoritate, un oficiu sau o cameră. Puteți afla care este autoritatea competentă pentru recunoaștere cu ajutorul motorului de căutare a recunoașterii.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
în germană: Anerkennungsverfahren
De asemeni: Procedura echivalare, stabilirea echivalării sau verificarea echivalării
În cadrul procedurii de recunoaștere, autoritatea competentă din Germania analizează în ce măsură poate fi echivalată calificarea profesională pe care o aveți cu profesia de referință germană, precum și posibilitatea unei recunoaşteri.
În cadrul procedurii de recunoaştere autoritatea competentă va avea nevoie de certificatele și diplomele care să ateste conținutul și durata calificării profesionale obținută în străinătate. În acest sens este importantă și experienţa profesională în domeniul respectiv.
În germană: Berufsqualifikationsfeststellungsgesetz (BQFG)
Legea determinării calificării profesionale este valabilă în Germania la nivel federal și în fiecare land federal. BQFG este menționată în Articolul 1 al Legii privind recunoaşterea calificărilor profesionale. Ea este o lege fundamentală referitoare la recunoaşterea calificărilor profesionale în Germania. Ea reglementează procedura de recunoaştere.
în germană: Referenzberuf
De asemeni: Calificare de referință
Profesia de referință este calificarea profesională germană care a fost echivalată cu calificarea profesională pe care o aveți din străinătate, în cadrul procedurii de recunoaştere.
în germană: Anerkennungsgesetz
Legea privind recunoaşterea calificărilor profesionale se numește oficial: „Legea referitoare la îmbunătățirea procesului de constatare și recunoaştere a calificărilor profesionale obținute în străinătate”. Legea privind recunoaşterea calificărilor profesionale reglează recunoaşterea calificărilor profesionale din străinătate. Părțile componente ale Legii privind recunoaşterea calificărilor profesionale sunt Legea determinării calificării profesionale (BQFG) și adaptările la legislația specială și regulamentele referitoare la profesii. De la data de 1 aprilie 2012, datorită Legii privind recunoaşterea calificărilor profesionale, persoanele cu o calificare profesională obținută în străinătate au dreptul general de a le fi echivalate calificările cu o profesie de referință germană corespunzătoare.
În Germania există Legea privind recunoaşterea calificărilor profesionale promulgată de statul german și Legile privind recunoaşterea calificărilor profesionale promulgate de către cele 16 landuri.
În germană: Fachkraft
Sunt considerate personal specializat conform legii privind imigrarea persoanelor calificate, următoarele persoane:
În germană: Drittstaat
În Germania sunt denumite țări terțe toate statele din afara Uniunii Europene, Spațiului Economic European sau Elveției (UE/SEE/Elveţia).
Specialiștii din terțe state necesită o viză pentru intrarea lor în Germania.
în germană: Anerkennungsgesetz
Legea privind recunoaşterea calificărilor profesionale se numește oficial: „Legea referitoare la îmbunătățirea procesului de constatare și recunoaştere a calificărilor profesionale obținute în străinătate”. Legea privind recunoaşterea calificărilor profesionale reglează recunoaşterea calificărilor profesionale din străinătate. Părțile componente ale Legii privind recunoaşterea calificărilor profesionale sunt Legea determinării calificării profesionale (BQFG) și adaptările la legislația specială și regulamentele referitoare la profesii. De la data de 1 aprilie 2012, datorită Legii privind recunoaşterea calificărilor profesionale, persoanele cu o calificare profesională obținută în străinătate au dreptul general de a le fi echivalate calificările cu o profesie de referință germană corespunzătoare.
În Germania există Legea privind recunoaşterea calificărilor profesionale promulgată de statul german și Legile privind recunoaşterea calificărilor profesionale promulgate de către cele 16 landuri.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
în germană: Anerkennungsverfahren
De asemeni: Procedura echivalare, stabilirea echivalării sau verificarea echivalării
În cadrul procedurii de recunoaștere, autoritatea competentă din Germania analizează în ce măsură poate fi echivalată calificarea profesională pe care o aveți cu profesia de referință germană, precum și posibilitatea unei recunoaşteri.
În cadrul procedurii de recunoaştere autoritatea competentă va avea nevoie de certificatele și diplomele care să ateste conținutul și durata calificării profesionale obținută în străinătate. În acest sens este importantă și experienţa profesională în domeniul respectiv.
în germană: Anerkennungsbescheid
De asemeni: Adeverință de echivalare, adeverință, adeverință referitoare la echivalare, adeverință referitoare la stabilirea echivalării sau certificat de recunoaștere
Adeverința de recunoaștere este un document cu caracter obligatoriu, prin care autoritatea competentă vă va informa cu privire la rezultatul procedurii de recunoaștere.
Adeverința de recunoaștere se mai poate numi în cazul unei recunoașteri complete și autorizația de a practica profesii în medicină respectiv dreptul de practicare a profesiei, permisiunea de a utiliza titlul științific sau un document referitor la recunoașterea oficială.
În germană: Duale Berufsausbildung
De asemeni: sistem dual
În germană: Berufsausbildung
Formarea inițială profesională este un ciclu de studii ordonat. În cadrul formării inițiale profesionale se învață competențele, cunoștințele și aptitudinile necesare exercitării unei activități profesionale calificate. Formarea profesională se poate face în sistem dual sau la școală.
Formarea inițială profesională duală se face într-o întreprindere cu atribuții de pregătire sau într-o școală profesională. Profesiile în baza formării profesionale cu formare inițială profesională duală sunt de exemplu cele de mecanic industrial, electromecanic auto, agent comercial în sectorul comerțului cu amănuntul, tâmplar și multe altele.
Formarea inițială profesională școlară se face într-o școală profesională vocațională. Există profesii în baza calificării profesionale cu formare inițială profesională școlară în domeniile tehnicii, sănătății și educației. Iată câteva exemple de profesii obținute în urma formării profesionale școlare: asistent medical și sanitar, educatoare și educator, informatician cu diplomă și multe altele.
În Germania, formarea inițială profesională durează între 2 și 3,5 ani. Durata formării depinde de profesie, dar și de titlul de absolvire. Perioada de formare inițială este adesea mai scurtă în cadrul studiilor liceale.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
În germană: Drittstaat
În Germania sunt denumite țări terțe toate statele din afara Uniunii Europene, Spațiului Economic European sau Elveției (UE/SEE/Elveţia).
Specialiștii din terțe state necesită o viză pentru intrarea lor în Germania.
în germană: Zuständige Stelle
„Autoritatea competentă” efectuează procedura de recunoaștere. Autoritatea competentă poate fi de exemplu o autoritate, un oficiu sau o cameră. Puteți afla care este autoritatea competentă pentru recunoaștere cu ajutorul motorului de căutare a recunoașterii.
în germană: Standortberatung, Standortvermerk
De asemenea: Notă informativă privind locația [Standortberatungsvermerk],
Notă informativă [Beratungsvermerk],
Dovada locației [Standortnachweis],
Dovada consilierii [Beratungsnachweis]
Personalul calificat din străinătate poate primi consiliere privind locația din Germania unde este nevoie de acesta. Punctul de lucru central pentru servicii în domeniul recunoașterii profesionale se ocupă de consilierea privind locația. Această autoritate ajută la găsirea unui loc de muncă potrivit (un oraș sau un land federal) și la găsirea biroului responsabil de procesul de recunoaștere. Conținutul și rezultatul consilierii va fi consemnat în nota privind locația. Nota privind locația îi oferă biroului responsabil confirmarea că persoana respectiva va lucra în landul federal menționat.
Nota privind locația nu este neapărat necesară pentru cererea de recunoaștere, însă este foarte utilă:
• Când persoana este dintr-o țară terță.
• Când persoana nu și-a găsit încă un angajator în Germania.
Atenționare: Persoanele din țări terțe pot dovedi și în alt mod că doresc să lucreze în Germania. A se vedea în acest sens pagina „Documente pentru înregistrarea cererii”.
Documente pentru depunerea cererii
Service Center for Professional Recognition / ZSBA
În germană: EU/EWR/Schweiz
Statele Uniunii Europene (UE) și ale Spațiului Economic European (SEE) și Elveția. Statele membre ale UE sunt: Austria, Belgia, Bulgaria, Cipru, Croația, Danemarca, Estonia, Finlanda, Franța, Germania, Grecia, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburg, Malta, Polonia, Portugalia, Republica Cehă, România, Slovacia, Slovenia, Spania, Suedia, Țările de Jos, Ungaria.
Statele SEE sunt toate statele membre ale UE plus Islanda, Liechtenstein și Norvegia.
Elveția participă la sistemul european al recunoașterii profesionale în baza unui acord bilateral încheiat cu UE.
în germană: Anerkennungsverfahren
De asemeni: Procedura echivalare, stabilirea echivalării sau verificarea echivalării
În cadrul procedurii de recunoaștere, autoritatea competentă din Germania analizează în ce măsură poate fi echivalată calificarea profesională pe care o aveți cu profesia de referință germană, precum și posibilitatea unei recunoaşteri.
În cadrul procedurii de recunoaştere autoritatea competentă va avea nevoie de certificatele și diplomele care să ateste conținutul și durata calificării profesionale obținută în străinătate. În acest sens este importantă și experienţa profesională în domeniul respectiv.
în germană: Zuständige Stelle
„Autoritatea competentă” efectuează procedura de recunoaștere. Autoritatea competentă poate fi de exemplu o autoritate, un oficiu sau o cameră. Puteți afla care este autoritatea competentă pentru recunoaștere cu ajutorul motorului de căutare a recunoașterii.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
În germană: Anerkennungsantrag
De asemeni: Antrag auf Anerkennung
Cererea de recunoaștere este de cele mai multe ori un formular. Prin intermediul lui persoanele pot depune o cerere de recunoaștere a calificării profesionale din afara Germaniei.
Cererea de recunoaștere va fi trimisă împreună cu celelalte documente necesare la autoritatea competentă. Sau depusă acolo personal. Cererea de recunoaștere poate fi descărcată de pe pagina web a autorității competente.
În unele cazuri nu există o cerere de recunoaștere care să fie descărcată. În această situație persoana trebuie să depună o cerere neformală. Persoana trebuie să scrie o scrisoare adresată autorității competente. În scrisoare persoana trebuie să solicite procedura de recunoaştere. Autoritatea competentă va oferi informațiile necesare în acest sens.
În germană: Berufsausbildung
Formarea inițială profesională este un ciclu de studii ordonat. În cadrul formării inițiale profesionale se învață competențele, cunoștințele și aptitudinile necesare exercitării unei activități profesionale calificate. Formarea profesională se poate face în sistem dual sau la școală.
Formarea inițială profesională duală se face într-o întreprindere cu atribuții de pregătire sau într-o școală profesională. Profesiile în baza formării profesionale cu formare inițială profesională duală sunt de exemplu cele de mecanic industrial, electromecanic auto, agent comercial în sectorul comerțului cu amănuntul, tâmplar și multe altele.
Formarea inițială profesională școlară se face într-o școală profesională vocațională. Există profesii în baza calificării profesionale cu formare inițială profesională școlară în domeniile tehnicii, sănătății și educației. Iată câteva exemple de profesii obținute în urma formării profesionale școlare: asistent medical și sanitar, educatoare și educator, informatician cu diplomă și multe altele.
În Germania, formarea inițială profesională durează între 2 și 3,5 ani. Durata formării depinde de profesie, dar și de titlul de absolvire. Perioada de formare inițială este adesea mai scurtă în cadrul studiilor liceale.
În germană: Berufserfahrung
De asemeni: Practica profesională [Berufs·praxis]
Experiența în profesie. Acest lucru înseamnă exercitarea legală și de fapt a profesiei respective în Germania sau în altă țară.
în germană: Fortbildungsabschluss
Absolvirea unei activități de perfecționare reprezintă diploma pe care o veți obține dacă veți finaliza cu succes o formare continuă de perfecționare profesională. Absolvirea unei activități de perfecționare este o calificare profesională, care poate fi asimilată cu nivelul academic de competențe al diplomei de licență sau chiar de master, în funcție de formarea continuă de perfecționare profesională.
Absolvirile unei activități de perfecționare sunt diverse calificări de maistru, de exemplu maistru în activități artizanale, industriale sau agricole, consilier tehnic, administrator economic, specialist economic sau referent economic.
În germană: Berufsausbildung
Formarea inițială profesională este un ciclu de studii ordonat. În cadrul formării inițiale profesionale se învață competențele, cunoștințele și aptitudinile necesare exercitării unei activități profesionale calificate. Formarea profesională se poate face în sistem dual sau la școală.
Formarea inițială profesională duală se face într-o întreprindere cu atribuții de pregătire sau într-o școală profesională. Profesiile în baza formării profesionale cu formare inițială profesională duală sunt de exemplu cele de mecanic industrial, electromecanic auto, agent comercial în sectorul comerțului cu amănuntul, tâmplar și multe altele.
Formarea inițială profesională școlară se face într-o școală profesională vocațională. Există profesii în baza calificării profesionale cu formare inițială profesională școlară în domeniile tehnicii, sănătății și educației. Iată câteva exemple de profesii obținute în urma formării profesionale școlare: asistent medical și sanitar, educatoare și educator, informatician cu diplomă și multe altele.
În Germania, formarea inițială profesională durează între 2 și 3,5 ani. Durata formării depinde de profesie, dar și de titlul de absolvire. Perioada de formare inițială este adesea mai scurtă în cadrul studiilor liceale.
În germană: Berufsausbildung
Formarea inițială profesională este un ciclu de studii ordonat. În cadrul formării inițiale profesionale se învață competențele, cunoștințele și aptitudinile necesare exercitării unei activități profesionale calificate. Formarea profesională se poate face în sistem dual sau la școală.
Formarea inițială profesională duală se face într-o întreprindere cu atribuții de pregătire sau într-o școală profesională. Profesiile în baza formării profesionale cu formare inițială profesională duală sunt de exemplu cele de mecanic industrial, electromecanic auto, agent comercial în sectorul comerțului cu amănuntul, tâmplar și multe altele.
Formarea inițială profesională școlară se face într-o școală profesională vocațională. Există profesii în baza calificării profesionale cu formare inițială profesională școlară în domeniile tehnicii, sănătății și educației. Iată câteva exemple de profesii obținute în urma formării profesionale școlare: asistent medical și sanitar, educatoare și educator, informatician cu diplomă și multe altele.
În Germania, formarea inițială profesională durează între 2 și 3,5 ani. Durata formării depinde de profesie, dar și de titlul de absolvire. Perioada de formare inițială este adesea mai scurtă în cadrul studiilor liceale.
în germană: Fortbildung, berufliche
De asemeni: Perfecționare pentru avansare
Scopul formării continue de perfecționare este menținerea, adaptarea sau extinderea competențelor, cunoștințelor și aptitudinilor dobândite în cadrul formării inițiale profesionale. Astfel se poate obține avansarea profesională. Formarea continuă de perfecționare profesională este reglementată prin Legea privind perfecționarea profesională (BBiG) sau Ordonanța pentru activități meșteșugărești (HwO). Autoritățile competente stabilesc conținutul, obiectivele, cerințele și procedura și condițiile de testare, putând înființa și comitete de verificare. Participarea cu succes la o perfecționare duce la absolvirea unei activități de perfecționare.
Formarea continuă de perfecționare profesională este condiționată de obicei în Germania de formarea inițială profesională. Accesul la perfecționare se poate obține însă și în baza unei experienţe profesionale corespunzătoare.
în germană: Ausbildungsberuf
Există profesii în baza calificării profesionale duale și profesii în baza calificării profesionale școlare. Profesiile în baza calificării profesionale sunt învățate în urma formării inițiale profesionale duale sau școlare.
în germană: Fortbildung, berufliche
De asemeni: Perfecționare pentru avansare
Scopul formării continue de perfecționare este menținerea, adaptarea sau extinderea competențelor, cunoștințelor și aptitudinilor dobândite în cadrul formării inițiale profesionale. Astfel se poate obține avansarea profesională. Formarea continuă de perfecționare profesională este reglementată prin Legea privind perfecționarea profesională (BBiG) sau Ordonanța pentru activități meșteșugărești (HwO). Autoritățile competente stabilesc conținutul, obiectivele, cerințele și procedura și condițiile de testare, putând înființa și comitete de verificare. Participarea cu succes la o perfecționare duce la absolvirea unei activități de perfecționare.
Formarea continuă de perfecționare profesională este condiționată de obicei în Germania de formarea inițială profesională. Accesul la perfecționare se poate obține însă și în baza unei experienţe profesionale corespunzătoare.
în germană: Anerkennungsverfahren
De asemeni: Procedura echivalare, stabilirea echivalării sau verificarea echivalării
În cadrul procedurii de recunoaștere, autoritatea competentă din Germania analizează în ce măsură poate fi echivalată calificarea profesională pe care o aveți cu profesia de referință germană, precum și posibilitatea unei recunoaşteri.
În cadrul procedurii de recunoaştere autoritatea competentă va avea nevoie de certificatele și diplomele care să ateste conținutul și durata calificării profesionale obținută în străinătate. În acest sens este importantă și experienţa profesională în domeniul respectiv.
În germană: Wesentliche Unterschiede
Dacă în cadrul procedurii de recunoaştere nu a fost constată recunoaşterea completă, atunci adeverinţa de recunoaştere va conține diferențele în ceea ce privește conținutul și durata calificării profesionale pe care o aveți și profesia de referință germană. Aceste diferențe sunt numite „diferențe importante”.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
în germană: Referenzberuf
De asemeni: Calificare de referință
Profesia de referință este calificarea profesională germană care a fost echivalată cu calificarea profesională pe care o aveți din străinătate, în cadrul procedurii de recunoaştere.
În germană: Duale Berufsausbildung
De asemeni: sistem dual
În germană: Ausbildungsbetrieb
Întreprinderea cu atribuții de pregătire este firma în care se face partea practică a formării inițiale profesionale duale.
În germană: Berufsschule
Școala profesională este acea școală unde se face partea școlară a formării inițiale profesionale duale.
În germană: Berufsfachschule
În cadrul unei școli profesionale vocaționale se face formarea inițială profesională pur școlară.
în germană: Ausbildungsberuf
Există profesii în baza calificării profesionale duale și profesii în baza calificării profesionale școlare. Profesiile în baza calificării profesionale sunt învățate în urma formării inițiale profesionale duale sau școlare.
în germană: Anerkennungsverfahren
De asemeni: Procedura echivalare, stabilirea echivalării sau verificarea echivalării
În cadrul procedurii de recunoaștere, autoritatea competentă din Germania analizează în ce măsură poate fi echivalată calificarea profesională pe care o aveți cu profesia de referință germană, precum și posibilitatea unei recunoaşteri.
În cadrul procedurii de recunoaştere autoritatea competentă va avea nevoie de certificatele și diplomele care să ateste conținutul și durata calificării profesionale obținută în străinătate. În acest sens este importantă și experienţa profesională în domeniul respectiv.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
În germană: Anerkennungsantrag
De asemeni: Antrag auf Anerkennung
Cererea de recunoaștere este de cele mai multe ori un formular. Prin intermediul lui persoanele pot depune o cerere de recunoaștere a calificării profesionale din afara Germaniei.
Cererea de recunoaștere va fi trimisă împreună cu celelalte documente necesare la autoritatea competentă. Sau depusă acolo personal. Cererea de recunoaștere poate fi descărcată de pe pagina web a autorității competente.
În unele cazuri nu există o cerere de recunoaștere care să fie descărcată. În această situație persoana trebuie să depună o cerere neformală. Persoana trebuie să scrie o scrisoare adresată autorității competente. În scrisoare persoana trebuie să solicite procedura de recunoaştere. Autoritatea competentă va oferi informațiile necesare în acest sens.
în germană: Zuständige Stelle
„Autoritatea competentă” efectuează procedura de recunoaștere. Autoritatea competentă poate fi de exemplu o autoritate, un oficiu sau o cameră. Puteți afla care este autoritatea competentă pentru recunoaștere cu ajutorul motorului de căutare a recunoașterii.
În germană: Berufsabschluss
Diploma de absolvire dovedită a unui titlu de formare profesională. Titlul de formare profesională se obține în urma reușitei la un examen de stat sau care este recunoscut de către stat.
În germană: Berufsausbildung
Formarea inițială profesională este un ciclu de studii ordonat. În cadrul formării inițiale profesionale se învață competențele, cunoștințele și aptitudinile necesare exercitării unei activități profesionale calificate. Formarea profesională se poate face în sistem dual sau la școală.
Formarea inițială profesională duală se face într-o întreprindere cu atribuții de pregătire sau într-o școală profesională. Profesiile în baza formării profesionale cu formare inițială profesională duală sunt de exemplu cele de mecanic industrial, electromecanic auto, agent comercial în sectorul comerțului cu amănuntul, tâmplar și multe altele.
Formarea inițială profesională școlară se face într-o școală profesională vocațională. Există profesii în baza calificării profesionale cu formare inițială profesională școlară în domeniile tehnicii, sănătății și educației. Iată câteva exemple de profesii obținute în urma formării profesionale școlare: asistent medical și sanitar, educatoare și educator, informatician cu diplomă și multe altele.
În Germania, formarea inițială profesională durează între 2 și 3,5 ani. Durata formării depinde de profesie, dar și de titlul de absolvire. Perioada de formare inițială este adesea mai scurtă în cadrul studiilor liceale.
în germană: Anerkennungsverfahren
De asemeni: Procedura echivalare, stabilirea echivalării sau verificarea echivalării
În cadrul procedurii de recunoaștere, autoritatea competentă din Germania analizează în ce măsură poate fi echivalată calificarea profesională pe care o aveți cu profesia de referință germană, precum și posibilitatea unei recunoaşteri.
În cadrul procedurii de recunoaştere autoritatea competentă va avea nevoie de certificatele și diplomele care să ateste conținutul și durata calificării profesionale obținută în străinătate. În acest sens este importantă și experienţa profesională în domeniul respectiv.
în germană: Reglementierte Berufe
În Germania anumite profesii sunt reglementate. Reglementarea înseamnă că trebuie să vă fie recunoscută calificarea profesională pentru a putea practica în Germania respectiva meserie. Acest lucru este o cerință legală. Exemple de profesii reglementate sunt cele de asistent medical și sanitar, medic sau cadru didactic. Prin intermediul opțiunii de Recunoaştere-Căutare puteți afla dacă calificarea profesională pe care o aveți este reglementată.
în germană: Nicht reglementierte Berufe
În ceea ce privește profesiile nereglementate, nu există anumite prevederi din partea statului. Aceasta înseamnă că nu e nevoie de nici o autorizație profesională pentru a putea lucra într-o anumită meserie. De exemplu în Germania, datorită sistemului de formare inițială profesională dual, nu toate profesiile sunt reglementate. Recunoașterea nu este o condiție obligatorie pentru a putea lucra într-o astfel de meserie.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
În germană: Berufszulassung
Autorizația profesională este acea aprobare de a practica o meserie și / sau a utiliza un anumit titlu științific, care a fost acordată de către o autoritate oficială. Autorizația profesională este absolut necesară pentru anumite meserii. Pentru a putea practica o anumită profesie este necesară depunerea unei cereri pentru acordarea autorizației profesionale înainte de practicarea meseriei și răspunsul pozitiv.
Autorizația profesională poate fi de exemplu autorizația de a practica profesii în medicină sau permisul de practicare a meseriei în cazul unui medic. Un asistent medical și sanitar depune o cerere pentru utilizarea titlului științific. Pentru anumite profesii de meșteșugar (inclusiv de tip artizanal) este necesară înregistrarea în Nomenclatorul de meserii. Acest lucru este valabil pentru profesiile din cadrul activităților meșteșugărești cu autorizație. Abia după aceea se va putea obține titlul de maistru într-o activitate meşteşugărească și deschide o întreprindere lucrativă.
Veți putea afla de la autoritatea competentă dacă aveți nevoie de autorizația profesională pentru a vă putea exercita profesia.
în germană: Heilberuf
Profesiile medicale sunt acele profesii care presupun munca cu și pentru pacienți. Profesia de medic veterinar face parte și ea din categoria profesiilor medicale.
Pentru toate profesiile medicale legea prevede obținerea unei autorizații de a practica profesii în medicină sau a unui drept de practicare a meseriei, de exemplu în cazul medicilor, a stomatologilor, asistent medical și sanitar.
La Ministerul Sănătății Federal puteți găsi o prezentare a tuturor profesiilor medicale:
în germană: Approbation
Autorizația de a practica profesii în medicină este o autorizație profesională oficială eliberată de stat. Cu ajutorul unei autorizații de a practica profesii în medicină veți putea lucra permanent și nelimitat în domeniul profesiilor medicale academice, cum ar fi cea de medic sau de farmacist.
în germană: Anerkennungsverfahren
De asemeni: Procedura echivalare, stabilirea echivalării sau verificarea echivalării
În cadrul procedurii de recunoaștere, autoritatea competentă din Germania analizează în ce măsură poate fi echivalată calificarea profesională pe care o aveți cu profesia de referință germană, precum și posibilitatea unei recunoaşteri.
În cadrul procedurii de recunoaştere autoritatea competentă va avea nevoie de certificatele și diplomele care să ateste conținutul și durata calificării profesionale obținută în străinătate. În acest sens este importantă și experienţa profesională în domeniul respectiv.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
în germană: Reglementierte Berufe
În Germania anumite profesii sunt reglementate. Reglementarea înseamnă că trebuie să vă fie recunoscută calificarea profesională pentru a putea practica în Germania respectiva meserie. Acest lucru este o cerință legală. Exemple de profesii reglementate sunt cele de asistent medical și sanitar, medic sau cadru didactic. Prin intermediul opțiunii de Recunoaştere-Căutare puteți afla dacă calificarea profesională pe care o aveți este reglementată.
În germană: Berufserfahrung
De asemeni: Practica profesională [Berufs·praxis]
Experiența în profesie. Acest lucru înseamnă exercitarea legală și de fapt a profesiei respective în Germania sau în altă țară.
în germană: Anerkennungsverfahren
De asemeni: Procedura echivalare, stabilirea echivalării sau verificarea echivalării
În cadrul procedurii de recunoaștere, autoritatea competentă din Germania analizează în ce măsură poate fi echivalată calificarea profesională pe care o aveți cu profesia de referință germană, precum și posibilitatea unei recunoaşteri.
În cadrul procedurii de recunoaştere autoritatea competentă va avea nevoie de certificatele și diplomele care să ateste conținutul și durata calificării profesionale obținută în străinătate. În acest sens este importantă și experienţa profesională în domeniul respectiv.
În germană: Wesentliche Unterschiede
Dacă în cadrul procedurii de recunoaştere nu a fost constată recunoaşterea completă, atunci adeverinţa de recunoaştere va conține diferențele în ceea ce privește conținutul și durata calificării profesionale pe care o aveți și profesia de referință germană. Aceste diferențe sunt numite „diferențe importante”.
în germană: Referenzberuf
De asemeni: Calificare de referință
Profesia de referință este calificarea profesională germană care a fost echivalată cu calificarea profesională pe care o aveți din străinătate, în cadrul procedurii de recunoaştere.
În germană: Ausgleichsmaßnahme
De asemeni: Măsură de adaptare
Dacă în cadrul procedurii de recunoaștere a unei meserii reglementate s-au constatat diferențe importante între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană, veți putea absolvi o măsură compensatorie. Astfel veți putea compensa diferențele importante și să primiți astfel recunoaşterea completă.
În funcție de profesie și reglementările legale, măsura compensatorie poate fi un stagiu de adaptare sau o probă de aptitudini (resortisanții UE) sau o probă de cunoștințe (în cazul titlurilor de absolvire emise în statele terțe).
în germană: Zuständige Stelle
„Autoritatea competentă” efectuează procedura de recunoaștere. Autoritatea competentă poate fi de exemplu o autoritate, un oficiu sau o cameră. Puteți afla care este autoritatea competentă pentru recunoaștere cu ajutorul motorului de căutare a recunoașterii.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
În germană: Weiterbildung
A exersa și extinde competențele și cunoștințele proprii după finalizarea unei formări inițiale. Există următoarele forme de formare continuă:
Din formarea continuă profesională fac parte cursurile de aprofundare și completare a cunoștințelor profesionale. Învățarea în cadrul formării continui profesionale se face formal, non-formal și informal.
Termenii „formare continuă de perfecționare“ și „formare continuă“ sunt folosiți azi aproape ca sinonime în contextul profesional. În practică, pentru formarea continuă profesională există următoarea diferență:
Eventual se dă un examen la sfârșitul unei formări continui. La sfârșitul unei formări continui se acordă de regulă un act justificativ privind participarea sau promovarea examenului. Aceste acte justificative se numesc de exemplu certificat de participare, certificat sau adeverință.
Aceste acte justificative ajută în cadrul procedurii de recunoaștere. Cu ajutorul lor persoanele pot adesea să compenseze diferențele importante dintre calificarea profesională din afara Germaniei și profesia de referință germană.
În germană: Fachschule
Școala profesională de arte și meserii este o formă de școală profesională. O persoană cu o formare inițială profesională absolvită și experiență profesională poate face aici o formare continuă. Ea poate urma această formare continuă la zi sau seral. Școlile profesionale de arte și meserii oferă și următoarele formări continui:
Școlile profesionale de arte și meserii sunt reglementate de landuri.
în germană: Heilberuf
Profesiile medicale sunt acele profesii care presupun munca cu și pentru pacienți. Profesia de medic veterinar face parte și ea din categoria profesiilor medicale.
Pentru toate profesiile medicale legea prevede obținerea unei autorizații de a practica profesii în medicină sau a unui drept de practicare a meseriei, de exemplu în cazul medicilor, a stomatologilor, asistent medical și sanitar.
La Ministerul Sănătății Federal puteți găsi o prezentare a tuturor profesiilor medicale:
în germană: Kammern
Organizațiile profesionale sunt asociații profesionale. De cele mai multe ori organizațiile profesionale sunt entități din sectorul public adică sunt organizate la nivel regional. Organizațiile profesionale reprezintă interesele membrilor săi și îndeplinesc anumite atribuții guvernamentale. Organizațiile profesionale emit de exemplu autorizația profesională și exercită o influență asupra formării profesionale și principiilor directoare. Organizațiile profesionale pot fi și autorități competente pentru recunoașterea calificărilor profesionale. Camerele de meserii (HWK) de exemplu sunt competente pentru profesiile meșteșugărești. Camerele de comerț și industrie (CCI) sunt competente pentru profesiile comerciale, industriale și tehnice. Pentru profesiile agricole, forestiere și casnice sunt responsabile Ministerele Agriculturii respectiv Camerele de agricultură.
în germană: Anerkennungsverfahren
De asemeni: Procedura echivalare, stabilirea echivalării sau verificarea echivalării
În cadrul procedurii de recunoaștere, autoritatea competentă din Germania analizează în ce măsură poate fi echivalată calificarea profesională pe care o aveți cu profesia de referință germană, precum și posibilitatea unei recunoaşteri.
În cadrul procedurii de recunoaştere autoritatea competentă va avea nevoie de certificatele și diplomele care să ateste conținutul și durata calificării profesionale obținută în străinătate. În acest sens este importantă și experienţa profesională în domeniul respectiv.
în germană: Zuständige Stelle
„Autoritatea competentă” efectuează procedura de recunoaștere. Autoritatea competentă poate fi de exemplu o autoritate, un oficiu sau o cameră. Puteți afla care este autoritatea competentă pentru recunoaștere cu ajutorul motorului de căutare a recunoașterii.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
în germană: Referenzberuf
De asemeni: Calificare de referință
Profesia de referință este calificarea profesională germană care a fost echivalată cu calificarea profesională pe care o aveți din străinătate, în cadrul procedurii de recunoaştere.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
în germană: Anerkennungsbescheid
De asemeni: Adeverință de echivalare, adeverință, adeverință referitoare la echivalare, adeverință referitoare la stabilirea echivalării sau certificat de recunoaștere
Adeverința de recunoaștere este un document cu caracter obligatoriu, prin care autoritatea competentă vă va informa cu privire la rezultatul procedurii de recunoaștere.
Adeverința de recunoaștere se mai poate numi în cazul unei recunoașteri complete și autorizația de a practica profesii în medicină respectiv dreptul de practicare a profesiei, permisiunea de a utiliza titlul științific sau un document referitor la recunoașterea oficială.
în germană: Zuständige Stelle
„Autoritatea competentă” efectuează procedura de recunoaștere. Autoritatea competentă poate fi de exemplu o autoritate, un oficiu sau o cameră. Puteți afla care este autoritatea competentă pentru recunoaștere cu ajutorul motorului de căutare a recunoașterii.
în germană: Anerkennungsverfahren
De asemeni: Procedura echivalare, stabilirea echivalării sau verificarea echivalării
În cadrul procedurii de recunoaștere, autoritatea competentă din Germania analizează în ce măsură poate fi echivalată calificarea profesională pe care o aveți cu profesia de referință germană, precum și posibilitatea unei recunoaşteri.
În cadrul procedurii de recunoaştere autoritatea competentă va avea nevoie de certificatele și diplomele care să ateste conținutul și durata calificării profesionale obținută în străinătate. În acest sens este importantă și experienţa profesională în domeniul respectiv.
În germană: Anerkennungsantrag
De asemeni: Antrag auf Anerkennung
Cererea de recunoaștere este de cele mai multe ori un formular. Prin intermediul lui persoanele pot depune o cerere de recunoaștere a calificării profesionale din afara Germaniei.
Cererea de recunoaștere va fi trimisă împreună cu celelalte documente necesare la autoritatea competentă. Sau depusă acolo personal. Cererea de recunoaștere poate fi descărcată de pe pagina web a autorității competente.
În unele cazuri nu există o cerere de recunoaștere care să fie descărcată. În această situație persoana trebuie să depună o cerere neformală. Persoana trebuie să scrie o scrisoare adresată autorității competente. În scrisoare persoana trebuie să solicite procedura de recunoaştere. Autoritatea competentă va oferi informațiile necesare în acest sens.
În germană: Drittstaat
În Germania sunt denumite țări terțe toate statele din afara Uniunii Europene, Spațiului Economic European sau Elveției (UE/SEE/Elveţia).
Specialiștii din terțe state necesită o viză pentru intrarea lor în Germania.
în germană: Anerkennungsverfahren
De asemeni: Procedura echivalare, stabilirea echivalării sau verificarea echivalării
În cadrul procedurii de recunoaștere, autoritatea competentă din Germania analizează în ce măsură poate fi echivalată calificarea profesională pe care o aveți cu profesia de referință germană, precum și posibilitatea unei recunoaşteri.
În cadrul procedurii de recunoaştere autoritatea competentă va avea nevoie de certificatele și diplomele care să ateste conținutul și durata calificării profesionale obținută în străinătate. În acest sens este importantă și experienţa profesională în domeniul respectiv.
în germană: Anerkennungsverfahren
De asemeni: Procedura echivalare, stabilirea echivalării sau verificarea echivalării
În cadrul procedurii de recunoaștere, autoritatea competentă din Germania analizează în ce măsură poate fi echivalată calificarea profesională pe care o aveți cu profesia de referință germană, precum și posibilitatea unei recunoaşteri.
În cadrul procedurii de recunoaştere autoritatea competentă va avea nevoie de certificatele și diplomele care să ateste conținutul și durata calificării profesionale obținută în străinătate. În acest sens este importantă și experienţa profesională în domeniul respectiv.
în germană: Zuständige Stelle
„Autoritatea competentă” efectuează procedura de recunoaștere. Autoritatea competentă poate fi de exemplu o autoritate, un oficiu sau o cameră. Puteți afla care este autoritatea competentă pentru recunoaștere cu ajutorul motorului de căutare a recunoașterii.
în germană: Übersetzerin oder Übersetzer (öffentlich bestellt/ermächtigt)
De asemeni:
ermächtigte Übersetzerin/ ermächtigter Übersetzer
vereidigte Übersetzerin/vereidigter Übersetzer
beeidigte Übersetzerin/beeidigter Übersetzer
Traducătoarele și traducătorii traduc dintr-o limbă în altă limbă. În anumite situații o traducere a unor documente oficiale necesită o confirmare referitoare la corectitudinea traducerii. Documentul primește după aceea o mențiune oficială și o semnătură. Această confirmare poate fi emisă în Germania doar de către traducătoarele autorizate sau traducătorii autorizați. Ei au primit permisiunea în acest sens de la un tribunal. În Germania aceste traducătoare și acești traducători se numesc diferit: Ei se pot numi:
La o cerere de recunoaștere se adaugă de cele mai multe ori documente care trebuie traduse. În baza de date cu interpreți și traducători de pe site-ul de internet al administrațiilor judiciare federale există o listă cu traducătoare și traducători.
În anumite cazuri autoritatea competentă nu acceptă traduceri ale unui traducător numit public în străinătate! De aceea înainte de o traducere este important să se adrese autorității competente următoarea întrebare: îmi pot fi traduse documentele și în țara de origine?
Ambasadele germane din alte țări vă informează cu privire la datele de contact ale traducătoarelor sau traducătorilor numiți sau autorizați din străinătate.
Baza de date cu interpreți și traducători
Ambasade germane în alte țări
În germană: Berufserfahrung
De asemeni: Practica profesională [Berufs·praxis]
Experiența în profesie. Acest lucru înseamnă exercitarea legală și de fapt a profesiei respective în Germania sau în altă țară.
În germană: Handwerk
În cadrul unei activități meșteșugărești persoanele exercită profesii ce presupun înainte de toate activități artizanale. Există în jur de 130 de profesii meșteșugărești. Din această categorie fac parte de exemplu brutarii, frizerii, ceasornicarii, tehnicienii energeticieni și electricieni și fotografii.
O formare inițială pentru desfășurarea unei activități meșteșugărești se sfârșește după 3 până la 3,5 ani cu examenul de meseriaș. După aceea există posibilitatea de formare continuă de perfecționare ca maistru meșteșugar.
Persoanele care au o profesie meșteșugărească pot lucra pe cont propriu. Aceasta înseamnă că: puteți conduce un atelier artizanal propriu.
În cadrul activităților meșteșugărești care fac obiectul autorizării trebuie să fii maistru meșteșugar. Acest lucru este posibil și cu o calificare profesională obținută în afara Germaniei echivalentă (procedura de recunoaştere). Pe lângă aceasta este necesară înregistrarea în Registrul activităților meșteșugărești. Condițiile sunt reglementate de Ordonanța pentru activități meșteșugărești.
E posibilă conducerea unui atelier artizanal propriu și în cazul activităților meșteșugărești care nu fac obiectul autorizării sau a activităților comerciale asemănătoare activităților meșteșugărești. În acest sens este necesară înregistrarea într-un catalog sau înscrierea unei activități comerciale la Oficiul de comerț. Recunoaşterea nu este necesară aici.
Activitățile comerciale care nu fac obiectul autorizării și cele asemănătoare unei activități meșteșugărești sunt menționate în Ordonanța pentru activități meșteșugărești în Anexa B.
Ambele se aplică și pentru persoanele cu o calificare profesională obținută în afara Germaniei.
în germană: Herkunftsland
De asemeni: Statul de origine, propria țară
Țara din care o persoană este originară. De regulă persoana respectivă deține și cetățenia acestui stat.
în germană: Herkunftsmitgliedstaat
Statul membru de origine reprezintă țara de origine a unei persoane pe teritoriul Uniunii Europene (UE). Dacă sunteți resortisant UE atunci aveți dreptul de a ieși din țara de origine, să intrați în alt stat UE și să vă stabiliți acolo.
Baza legală o reprezintă directiva UE 2004/38/CE, conform căreia resortisanții UE au dreptul la liberă circulație în interiorul UE.
În germană: Gewerbe
O activitate comercială este o activitate economică exercitată pe cont propriu și pe proprie răspundere. De exemplu: a conduce un restaurant, un magazin sau un atelier artizanal. O persoană cu o activitate comercială nu are nici un angajator.
Activitatea comercială trebuie înregistrată. Înregistrarea activității comerciale trebuie făcută înainte de deschiderea unei activități comerciale.
În Germania există libertatea de a presta activități comerciale. Fiecare persoană are dreptul de a exercita o activitate comercială. Pentru a putea fi exercitate pe cont propriu, anumite activități comerciale au nevoie însă de o aprobare specială, de un aviz sau de un certificat de competență. În anumite împrejurări activitatea comercială este supravegheată în mod special. Aceste activități comerciale se mai numesc și activități comerciale reglementate. Din această categorie fac parte de exemplu activitățile comerciale de supraveghere, intermedierile de asigurări sau serviciile de îngrijire. Pentru activitățile comerciale din cadrul profesiilor meșteșugărești există alte reglementări.
Multe activități comerciale sunt reglementate de către Codul comercial. Înainte de deschiderea unei activități comerciale este important să se cunoască reglementările. Informații cu privire la acest lucru pot fi obținute de la Oficiul de comerț și Oficiul de finanțe. Pentru multe activități comerciale este necesară recunoașterea unei calificări profesionale obținute în afara Germaniei.
Există și activități independente care nu sunt activități comerciale. În această categorie intră așa-zisele profesii liberale, de exemplu avocații, artiștii și oamenii de știință.
Profesiile din domeniul agricultură, silvicultură sau piscicultură nu sunt nici ele activități comerciale. Pentru aceste profesii se aplică alte reglementări.
În germană: Anerkennungsantrag
De asemeni: Antrag auf Anerkennung
Cererea de recunoaștere este de cele mai multe ori un formular. Prin intermediul lui persoanele pot depune o cerere de recunoaștere a calificării profesionale din afara Germaniei.
Cererea de recunoaștere va fi trimisă împreună cu celelalte documente necesare la autoritatea competentă. Sau depusă acolo personal. Cererea de recunoaștere poate fi descărcată de pe pagina web a autorității competente.
În unele cazuri nu există o cerere de recunoaștere care să fie descărcată. În această situație persoana trebuie să depună o cerere neformală. Persoana trebuie să scrie o scrisoare adresată autorității competente. În scrisoare persoana trebuie să solicite procedura de recunoaştere. Autoritatea competentă va oferi informațiile necesare în acest sens.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
În germană: Ausbildungsland
de asemeni: Statul unde s-a făcut formarea profesională
Țara care a emis certificatul de absolvire al unei calificări profesionale.
în germană: Herkunftsmitgliedstaat
Statul membru de origine reprezintă țara de origine a unei persoane pe teritoriul Uniunii Europene (UE). Dacă sunteți resortisant UE atunci aveți dreptul de a ieși din țara de origine, să intrați în alt stat UE și să vă stabiliți acolo.
Baza legală o reprezintă directiva UE 2004/38/CE, conform căreia resortisanții UE au dreptul la liberă circulație în interiorul UE.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
în germană: Automatische Anerkennung
În Uniunea Europeană (UE) se face o recunoaştere automată a unor meserii reglementate. Recunoașterea automată se face pentru medici sau medici stomatologi, inclusiv pentru formarea continuă în medicină de specialitate. Recunoașterea automată se mai face și pentru medicii veterinari, farmaciști, asistenți medicali, moașe și obstetricieni precum și arhitecți.
În cadrul întreii UE există standarde uniforme de calificare profesională pentru aceste meserii. Profesiile sunt enumerate în anexa Directivei UE privind recunoașterea calificărilor profesionale (2005/36/CE)
Și în cazul unei recunoașteri automate este necesară depunerea unei cereri la autoritatea competentă. În cadrul procedurii de recunoaștere nu se va face însă nici o verificare individuală a echivalării.
în germană: Reglementierte Berufe
În Germania anumite profesii sunt reglementate. Reglementarea înseamnă că trebuie să vă fie recunoscută calificarea profesională pentru a putea practica în Germania respectiva meserie. Acest lucru este o cerință legală. Exemple de profesii reglementate sunt cele de asistent medical și sanitar, medic sau cadru didactic. Prin intermediul opțiunii de Recunoaştere-Căutare puteți afla dacă calificarea profesională pe care o aveți este reglementată.
În germană: Berufsbezeichnung, Führen der
În anumite profesii aveți dreptul de a purta titlul științific doar dacă ați primit de la o autoritate publică aprobarea respectivă sau avizul de a utilizarea titlului științific. Acest lucru este valabil de exemplu la ingineri și multe profesii din domeniul sănătății.
în germană: Approbation
Autorizația de a practica profesii în medicină este o autorizație profesională oficială eliberată de stat. Cu ajutorul unei autorizații de a practica profesii în medicină veți putea lucra permanent și nelimitat în domeniul profesiilor medicale academice, cum ar fi cea de medic sau de farmacist.
În germană: Berufserlaubnis
Dreptul de practicare a meseriei este o autorizație profesională oficială emisă de autoritățile statului. Cu ajutorul unui drept de practicare a meseriei puteți lucra în Germania de exemplu într-o profesie medicală.
În cazul profesiilor medicale academice, spre deosebire de autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a meseriei este temporar, limitat în timp și conține de cele mai multe ori și alte restricții.
Dacă de exemplu în cursul procedurii de recunoaștere este posibil să primiți dreptul de practicare a meseriei, chiar dacă nu ați primit încă autorizația de a practica profesii în medicină și este necesară proba de cunoștințe.
în germană: Anerkennungsverfahren
De asemeni: Procedura echivalare, stabilirea echivalării sau verificarea echivalării
În cadrul procedurii de recunoaștere, autoritatea competentă din Germania analizează în ce măsură poate fi echivalată calificarea profesională pe care o aveți cu profesia de referință germană, precum și posibilitatea unei recunoaşteri.
În cadrul procedurii de recunoaştere autoritatea competentă va avea nevoie de certificatele și diplomele care să ateste conținutul și durata calificării profesionale obținută în străinătate. În acest sens este importantă și experienţa profesională în domeniul respectiv.
în germană: Herkunftsland
De asemeni: Statul de origine, propria țară
Țara din care o persoană este originară. De regulă persoana respectivă deține și cetățenia acestui stat.
în germană: staatlich anerkannt
Există mai multe tipuri de recunoaștere oficială. Orice denumire a unei profesii conține adaosul „recunoscut oficial“ sau „verificat oficial“. Aceste adaosuri sunt protejate juridic. Cel care dorește să poarte un anumit titlu profesional trebuie să urmeze o calificare profesională care are anumite exigențe. Acest lucru nu trebuie confundat cu termenul recunoaștere în contextul calificărilor profesionale din străinătate.
Acest adaos poate fi parte componentă a denumirii unui titlu obținut de exemplu în urma unei formări continue de perfecționare, cum ar fi „referent economic cu diplomă“ sau „informatician cu diplomă“. Acest lucru este protejat juridic în mod special prin legi și regulamente.
în germană: Reglementierte Berufe
În Germania anumite profesii sunt reglementate. Reglementarea înseamnă că trebuie să vă fie recunoscută calificarea profesională pentru a putea practica în Germania respectiva meserie. Acest lucru este o cerință legală. Exemple de profesii reglementate sunt cele de asistent medical și sanitar, medic sau cadru didactic. Prin intermediul opțiunii de Recunoaştere-Căutare puteți afla dacă calificarea profesională pe care o aveți este reglementată.
În germană: Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen (GER)
Cadrul european comun de referință pentru limbi străine (GER) este o recomandare a Consiliului Europei cu privire la cunoștințe de limbă într-o limbă străină. GER grupează cunoștințele de limbă într-o limbă străină în diferite niveluri de competență și de limbă. În acest mod cunoștințele de limbă pot fi comparate mai ușor. GER are rolul și de standard pentru dobândirea de cunoștințe de limbă.
Cadrul european comun de referință pentru limbi străine (GER)
Grilă de autoapreciere a Europass
în germană: Zuständige Stelle
„Autoritatea competentă” efectuează procedura de recunoaștere. Autoritatea competentă poate fi de exemplu o autoritate, un oficiu sau o cameră. Puteți afla care este autoritatea competentă pentru recunoaștere cu ajutorul motorului de căutare a recunoașterii.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
în germană: Reglementierte Berufe
În Germania anumite profesii sunt reglementate. Reglementarea înseamnă că trebuie să vă fie recunoscută calificarea profesională pentru a putea practica în Germania respectiva meserie. Acest lucru este o cerință legală. Exemple de profesii reglementate sunt cele de asistent medical și sanitar, medic sau cadru didactic. Prin intermediul opțiunii de Recunoaştere-Căutare puteți afla dacă calificarea profesională pe care o aveți este reglementată.
în germană: Heilberuf
Profesiile medicale sunt acele profesii care presupun munca cu și pentru pacienți. Profesia de medic veterinar face parte și ea din categoria profesiilor medicale.
Pentru toate profesiile medicale legea prevede obținerea unei autorizații de a practica profesii în medicină sau a unui drept de practicare a meseriei, de exemplu în cazul medicilor, a stomatologilor, asistent medical și sanitar.
La Ministerul Sănătății Federal puteți găsi o prezentare a tuturor profesiilor medicale:
în germană: persönliche Eignung
De asemeni: buna reputație
În cazul anumitor profesii reglementate aptitudinile personale sunt importante atunci când se analizează cererea de recunoaștere. De exemplu în cazul profesiilor în domeniul sănătății publice, siguranței și în domeniul social și educațional. Autoritatea competentă solicită dovada referitoare la aptitudinile personale cu ocazia depunerii cererii de recunoaștere sau înainte de începutul unei măsuri compensatorii. Câteodată dovada trebuie prezentată însă abia noului angajator. O persoană este aptă personal atunci când: Persoana nu a comis fapte penale și este de încredere.
Aptitudinile personale pot fi dovedite cu următoarele documente:
Toate actele justificative nu trebuie să fie mai vechi de 3 luni.
În germană: Gewerbe
O activitate comercială este o activitate economică exercitată pe cont propriu și pe proprie răspundere. De exemplu: a conduce un restaurant, un magazin sau un atelier artizanal. O persoană cu o activitate comercială nu are nici un angajator.
Activitatea comercială trebuie înregistrată. Înregistrarea activității comerciale trebuie făcută înainte de deschiderea unei activități comerciale.
În Germania există libertatea de a presta activități comerciale. Fiecare persoană are dreptul de a exercita o activitate comercială. Pentru a putea fi exercitate pe cont propriu, anumite activități comerciale au nevoie însă de o aprobare specială, de un aviz sau de un certificat de competență. În anumite împrejurări activitatea comercială este supravegheată în mod special. Aceste activități comerciale se mai numesc și activități comerciale reglementate. Din această categorie fac parte de exemplu activitățile comerciale de supraveghere, intermedierile de asigurări sau serviciile de îngrijire. Pentru activitățile comerciale din cadrul profesiilor meșteșugărești există alte reglementări.
Multe activități comerciale sunt reglementate de către Codul comercial. Înainte de deschiderea unei activități comerciale este important să se cunoască reglementările. Informații cu privire la acest lucru pot fi obținute de la Oficiul de comerț și Oficiul de finanțe. Pentru multe activități comerciale este necesară recunoașterea unei calificări profesionale obținute în afara Germaniei.
Există și activități independente care nu sunt activități comerciale. În această categorie intră așa-zisele profesii liberale, de exemplu avocații, artiștii și oamenii de știință.
Profesiile din domeniul agricultură, silvicultură sau piscicultură nu sunt nici ele activități comerciale. Pentru aceste profesii se aplică alte reglementări.
în germană: gesundheitliche Eignung
Pentru anumite profesii reglementate aptitudinea medicală este importantă atunci când se analizează o cerere de recunoaștere. De exemplu în cazul profesiilor în domeniul sănătății publice, siguranței și în domeniul social și educațional. Autoritatea competentă solicită pentru aceste profesii dovada cu privire la aptitudinea medicală. Acest lucru este valabil și înainte de începerea unei măsuri compensatorii. Câteodată dovada trebuie prezentată însă abia noului angajator. O persoană este aptă medical atunci când: O persoana poate lucra fizic și psihic în profesia sa.
De cele mai multe ori starea de sănătate poate fi atestată printr-o adeverință medicală. Această adeverință trebuie să ateste că activitatea profesională desfășurată nu este afectată de starea de sănătate. De cele mai multe ori această adeverință nu trebuie să fie mai veche de 3 luni.
Se poate întâmpla și următorul lucru: autoritatea competentă solicită doar o declarație personală referitoare la starea de sănătate individuală.
în germană: persönliche Eignung
De asemeni: buna reputație
În cazul anumitor profesii reglementate aptitudinile personale sunt importante atunci când se analizează cererea de recunoaștere. De exemplu în cazul profesiilor în domeniul sănătății publice, siguranței și în domeniul social și educațional. Autoritatea competentă solicită dovada referitoare la aptitudinile personale cu ocazia depunerii cererii de recunoaștere sau înainte de începutul unei măsuri compensatorii. Câteodată dovada trebuie prezentată însă abia noului angajator. O persoană este aptă personal atunci când: Persoana nu a comis fapte penale și este de încredere.
Aptitudinile personale pot fi dovedite cu următoarele documente:
Toate actele justificative nu trebuie să fie mai vechi de 3 luni.
În germană: Berufsausbildung
Formarea inițială profesională este un ciclu de studii ordonat. În cadrul formării inițiale profesionale se învață competențele, cunoștințele și aptitudinile necesare exercitării unei activități profesionale calificate. Formarea profesională se poate face în sistem dual sau la școală.
Formarea inițială profesională duală se face într-o întreprindere cu atribuții de pregătire sau într-o școală profesională. Profesiile în baza formării profesionale cu formare inițială profesională duală sunt de exemplu cele de mecanic industrial, electromecanic auto, agent comercial în sectorul comerțului cu amănuntul, tâmplar și multe altele.
Formarea inițială profesională școlară se face într-o școală profesională vocațională. Există profesii în baza calificării profesionale cu formare inițială profesională școlară în domeniile tehnicii, sănătății și educației. Iată câteva exemple de profesii obținute în urma formării profesionale școlare: asistent medical și sanitar, educatoare și educator, informatician cu diplomă și multe altele.
În Germania, formarea inițială profesională durează între 2 și 3,5 ani. Durata formării depinde de profesie, dar și de titlul de absolvire. Perioada de formare inițială este adesea mai scurtă în cadrul studiilor liceale.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
în germană: Zuständige Stelle
„Autoritatea competentă” efectuează procedura de recunoaștere. Autoritatea competentă poate fi de exemplu o autoritate, un oficiu sau o cameră. Puteți afla care este autoritatea competentă pentru recunoaștere cu ajutorul motorului de căutare a recunoașterii.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
În germană: Befähigungsnachweis
De asemeni: Sachkundenachweis
Pentru anumite activități independente și activități comerciale este important următorul lucru: Persoana trebuie să dețină cunoștințe de specialitate sau competența cu privire la o anumită activitate. Ea trebuie să dovedească în scris cunoștințele de specialitate sau competența. Abia după aceea persoana va primi aprobarea de a exercita anumite activități în cadrul profesiei. Documentul care conține această aprobare se numește certificat de competență profesională sau certificat de competență.
Pentru un certificat de competență profesională există anumite formări inițiale teoretice și practice. Deseori există și un examen (de exemplu examen de competențe). După aceea persoana primește certificatul de competență profesională sau certificatul de competență care au valoare de document oficial. Pentru anumite activități persoana trebuie și să facă dovada că este aptă din punct de vedere al sănătății sau personal. Acest lucru este valabil de exemplu pentru gardieni, intermediari de asigurări sau instructori școală de șoferi.
O persoană poate dobândi cunoștințe de specialitate și în cadrul profesiei. Formarea inițială profesională este la fel de valabilă precum certificatul de competență profesională sau certificatul de competență. Acest lucru este posibil și cu o calificare profesională obținută în afara Germaniei. Autoritatea competentă verifică dacă calificarea profesională obținută în afara Germaniei este recunoscută pentru un certificat de competență profesională sau certificat de competență.
În germană: Anerkennungsantrag
De asemeni: Antrag auf Anerkennung
Cererea de recunoaștere este de cele mai multe ori un formular. Prin intermediul lui persoanele pot depune o cerere de recunoaștere a calificării profesionale din afara Germaniei.
Cererea de recunoaștere va fi trimisă împreună cu celelalte documente necesare la autoritatea competentă. Sau depusă acolo personal. Cererea de recunoaștere poate fi descărcată de pe pagina web a autorității competente.
În unele cazuri nu există o cerere de recunoaștere care să fie descărcată. În această situație persoana trebuie să depună o cerere neformală. Persoana trebuie să scrie o scrisoare adresată autorității competente. În scrisoare persoana trebuie să solicite procedura de recunoaştere. Autoritatea competentă va oferi informațiile necesare în acest sens.
În germană: Ausgleichsmaßnahme
De asemeni: Măsură de adaptare
Dacă în cadrul procedurii de recunoaștere a unei meserii reglementate s-au constatat diferențe importante între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană, veți putea absolvi o măsură compensatorie. Astfel veți putea compensa diferențele importante și să primiți astfel recunoaşterea completă.
În funcție de profesie și reglementările legale, măsura compensatorie poate fi un stagiu de adaptare sau o probă de aptitudini (resortisanții UE) sau o probă de cunoștințe (în cazul titlurilor de absolvire emise în statele terțe).
în germană: Anpassungsqualifizierung
Prin intermediul adaptării calificării profesionale puteți să vă echivalați în cadrul profesiilor nereglementate diferențele importante dintre calificarea profesională și profesia de referință germană. Astfel puteți obține recunoașterea completă. Atunci veți putea depune o cerere ulterioară de recunoaștere.
în germană: Zuständige Stelle
„Autoritatea competentă” efectuează procedura de recunoaștere. Autoritatea competentă poate fi de exemplu o autoritate, un oficiu sau o cameră. Puteți afla care este autoritatea competentă pentru recunoaștere cu ajutorul motorului de căutare a recunoașterii.
În germană: Wesentliche Unterschiede
Dacă în cadrul procedurii de recunoaştere nu a fost constată recunoaşterea completă, atunci adeverinţa de recunoaştere va conține diferențele în ceea ce privește conținutul și durata calificării profesionale pe care o aveți și profesia de referință germană. Aceste diferențe sunt numite „diferențe importante”.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
în germană: Anerkennungsbescheid
De asemeni: Adeverință de echivalare, adeverință, adeverință referitoare la echivalare, adeverință referitoare la stabilirea echivalării sau certificat de recunoaștere
Adeverința de recunoaștere este un document cu caracter obligatoriu, prin care autoritatea competentă vă va informa cu privire la rezultatul procedurii de recunoaștere.
Adeverința de recunoaștere se mai poate numi în cazul unei recunoașteri complete și autorizația de a practica profesii în medicină respectiv dreptul de practicare a profesiei, permisiunea de a utiliza titlul științific sau un document referitor la recunoașterea oficială.
în germană: Approbation
Autorizația de a practica profesii în medicină este o autorizație profesională oficială eliberată de stat. Cu ajutorul unei autorizații de a practica profesii în medicină veți putea lucra permanent și nelimitat în domeniul profesiilor medicale academice, cum ar fi cea de medic sau de farmacist.
În germană: Berufszulassung
Autorizația profesională este acea aprobare de a practica o meserie și / sau a utiliza un anumit titlu științific, care a fost acordată de către o autoritate oficială. Autorizația profesională este absolut necesară pentru anumite meserii. Pentru a putea practica o anumită profesie este necesară depunerea unei cereri pentru acordarea autorizației profesionale înainte de practicarea meseriei și răspunsul pozitiv.
Autorizația profesională poate fi de exemplu autorizația de a practica profesii în medicină sau permisul de practicare a meseriei în cazul unui medic. Un asistent medical și sanitar depune o cerere pentru utilizarea titlului științific. Pentru anumite profesii de meșteșugar (inclusiv de tip artizanal) este necesară înregistrarea în Nomenclatorul de meserii. Acest lucru este valabil pentru profesiile din cadrul activităților meșteșugărești cu autorizație. Abia după aceea se va putea obține titlul de maistru într-o activitate meşteşugărească și deschide o întreprindere lucrativă.
Veți putea afla de la autoritatea competentă dacă aveți nevoie de autorizația profesională pentru a vă putea exercita profesia.
În germană: Berufsbezeichnung, Führen der
În anumite profesii aveți dreptul de a purta titlul științific doar dacă ați primit de la o autoritate publică aprobarea respectivă sau avizul de a utilizarea titlului științific. Acest lucru este valabil de exemplu la ingineri și multe profesii din domeniul sănătății.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
în germană: Zuständige Stelle
„Autoritatea competentă” efectuează procedura de recunoaștere. Autoritatea competentă poate fi de exemplu o autoritate, un oficiu sau o cameră. Puteți afla care este autoritatea competentă pentru recunoaștere cu ajutorul motorului de căutare a recunoașterii.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
În germană: Anerkennungsantrag
De asemeni: Antrag auf Anerkennung
Cererea de recunoaștere este de cele mai multe ori un formular. Prin intermediul lui persoanele pot depune o cerere de recunoaștere a calificării profesionale din afara Germaniei.
Cererea de recunoaștere va fi trimisă împreună cu celelalte documente necesare la autoritatea competentă. Sau depusă acolo personal. Cererea de recunoaștere poate fi descărcată de pe pagina web a autorității competente.
În unele cazuri nu există o cerere de recunoaștere care să fie descărcată. În această situație persoana trebuie să depună o cerere neformală. Persoana trebuie să scrie o scrisoare adresată autorității competente. În scrisoare persoana trebuie să solicite procedura de recunoaştere. Autoritatea competentă va oferi informațiile necesare în acest sens.
în germană: Handwerksrolle
Dacă doriți să desfășurați în Germania o activitate meșteșugărească cu autorizație este necesară înregistrarea în Nomenclatorul de meserii. Nomenclatorul de meserii este un registru administrat de către Camera de meserii (HWKs). Proprietarii unei întreprinderi sau maiștrii dintr-o activitate meşteşugărească cu autorizație, care sunt înregistrați în Nomenclatorul de meserii, vor primi un „card meșteșugăresc”. În cazul în care absolvirea unei activități de perfecționare ca maistru în activitatea meşteşugărească nu este obținută în Germania, atunci se poate face recunoașterea. Recunoașterea conferă dreptul de a fi înregistrat în Nomenclatorul de meserii. Totuși nu se va putea obține titlul de maistru.
în germană: Kammern
Organizațiile profesionale sunt asociații profesionale. De cele mai multe ori organizațiile profesionale sunt entități din sectorul public adică sunt organizate la nivel regional. Organizațiile profesionale reprezintă interesele membrilor săi și îndeplinesc anumite atribuții guvernamentale. Organizațiile profesionale emit de exemplu autorizația profesională și exercită o influență asupra formării profesionale și principiilor directoare. Organizațiile profesionale pot fi și autorități competente pentru recunoașterea calificărilor profesionale. Camerele de meserii (HWK) de exemplu sunt competente pentru profesiile meșteșugărești. Camerele de comerț și industrie (CCI) sunt competente pentru profesiile comerciale, industriale și tehnice. Pentru profesiile agricole, forestiere și casnice sunt responsabile Ministerele Agriculturii respectiv Camerele de agricultură.
în germană: Anerkennung
de asemeni: Recunoaşterea calificării profesionale, stabilirea echivalării, recunoaşterea profesională, echivalenţă
Recunoașterea în contextul calificării profesionale din străinătate înseamnă că o calificare profesională din afara Germaniei poate fi echivalată de drept cu o profesie de referință. Calificarea profesională străină va fi așadar recunoscută în Germania.
Se face diferența între recunoaștere completă, parțială sau lipsa recunoașterii. „Recunoașterea completă“ înseamnă că calificarea profesională este echivalată cu profesia de referință germană. „Recunoașterea parțială“ înseamnă că între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană au fost constatate diferențe importante. Puteți obține însă „recunoașterea completă“ prin adaptarea calificării profesionale sau printr-o măsură compensatorie. „Lipsa recunoașterii“ înseamnă că sunt prea mari diferențele între calificarea profesională pe care o aveți și profesia de referință germană.
Pentru a obține recunoașterea va trebui să depuneți o cerere de recunoaștere. Apoi va fi inițiată procedura de recunoaştere.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
în germană: Reglementierte Berufe
În Germania anumite profesii sunt reglementate. Reglementarea înseamnă că trebuie să vă fie recunoscută calificarea profesională pentru a putea practica în Germania respectiva meserie. Acest lucru este o cerință legală. Exemple de profesii reglementate sunt cele de asistent medical și sanitar, medic sau cadru didactic. Prin intermediul opțiunii de Recunoaştere-Căutare puteți afla dacă calificarea profesională pe care o aveți este reglementată.
În germană: Berufsbezeichnung, Führen der
În anumite profesii aveți dreptul de a purta titlul științific doar dacă ați primit de la o autoritate publică aprobarea respectivă sau avizul de a utilizarea titlului științific. Acest lucru este valabil de exemplu la ingineri și multe profesii din domeniul sănătății.
în germană: Anerkennungsverfahren
De asemeni: Procedura echivalare, stabilirea echivalării sau verificarea echivalării
În cadrul procedurii de recunoaștere, autoritatea competentă din Germania analizează în ce măsură poate fi echivalată calificarea profesională pe care o aveți cu profesia de referință germană, precum și posibilitatea unei recunoaşteri.
În cadrul procedurii de recunoaştere autoritatea competentă va avea nevoie de certificatele și diplomele care să ateste conținutul și durata calificării profesionale obținută în străinătate. În acest sens este importantă și experienţa profesională în domeniul respectiv.
În germană: Berufsqualifikation
Calificarea profesională reprezintă diploma referitoare la calificarea profesională, emisă de către o autoritate oficială în țara unde s-a făcut formarea profesională, care face trimitere la o profesie clar definită, de exemplu cea de medic. Calificarea profesională este atestată printr-un certificat de absolvire.
Calificarea profesională poate fi dovedită și prin experienţa profesională relevantă obținută în străinătate sau în interiorul ţării.
Pentru calificările profesionale obținute în străinătate există o procedură de recunoaştere. Pentru recunoaşterea calificărilor profesionale relevante în acest sens sunt necesare titlurile de formare profesională, absolvirea unei activități de perfecționare, autorizația de a practica profesii în medicină, dreptul de practicare a profesiei precum și permisiunea de a utiliza titlul științific.
Pentru titlurile obținute în urma studiilor superioare, cum ar fi cel de geolog sau matematician și multe alte titluri obținute în urma studiilor superioare, care nu duc la o calificare profesională așa cum s-a descris mai sus, nu există o procedură de recunoaştere, ci o evaluare a certificatului.
În germană: Drittstaat
În Germania sunt denumite țări terțe toate statele din afara Uniunii Europene, Spațiului Economic European sau Elveției (UE/SEE/Elveţia).
Specialiștii din terțe state necesită o viză pentru intrarea lor în Germania.
Prin distribuirea acestui conținut declarați că sunteți de acord cu transmiterea datelor dumneavoastră către serviciul respectiv și că ați citit declarația de confidențialitate.