باللغة الألمانية: Berufsschule
المدرسة المِهنية، هى المدرسة، التي يجري فيها الجزء التعليمي المدرسي من في النظام المزدوج.
باللغة الألمانية: Berufsschule
المدرسة المِهنية، هى المدرسة، التي يجري فيها الجزء التعليمي المدرسي من في النظام المزدوج.
باللغة الألمانية: Berufsfachschule
تجري تدابير التعليم المدرسي البحت من العملية التعليمية التدريبية المِهنية في مدرسة مِهنية تخصصية.
باللغة الألمانية: Profi-Filter
"مَرشح المِهنيين" أداة خاصة على الرابط www.anerkennung-in-deutschland.de. . ويستهدف مَرشح المِهنيين مُخاطبة الخبراء والمهنيين الاستشاريين المُتخصصين، كما يُقدم العديد من وسائل البحث عن الخُبراء، سواء ة أو للمِهن. وهو يشمل على سبيل المثال إمكانية تصنيف وغربلة (ترشيح) المِهن وفقا لنُظم محددة (منها على سبيل المثال: النُظم على المستوى الإتحادي وعلى مستوى الولايات الإتحادية) أو بحسب الخضوع أو عدم الخضوع للتنظيم المهني (أي مِهن مُنظمة ومهن غير مُنظمة)، أو وفقا لمجموعات المِهن (على أساس التصنيف الموحد للمِهن على المستوى القومي الموحّد لعام 2010 "KLDB 2010") للوكالة الإتحادية للعمل وللدائرة الإتحادية للإحصاء.) على أنه من الأفضل للأشخاص، الذين يودون مزيدا من البيانات والمعلومات عن استخدام "" في هذا الخصوص.
باللغة الألمانية: Berufsbezeichnung, Führen der
غير مسموح لك في بعض المِهن بحمل اللقب المأخوذ من مُسمّى المِهنة، إلا بعد حصولك على ترخيص في هذا الخصوص، أو بعد موافقة صادرة عن جهة رسمية بحمل اللقب المِهني، وهو ما يُتّبع على سبيل المثال بالنسبة للمِهندسين من الجنسين، وكذلك في الكثير من مِهن المجال الصحي.
باللغة الألمانية: anerkannt, staatlich (Bezeichnung)
هناك أنواع مختلفة من مِن قِبل الدولة أو الاعتراف الرسمي. فـ "مُعتمد من قِبل الدولة" أو "روجِع من قِبل الدولة" هي الإضافات المناسبة لِمُسمّى (لقب) المِهنة. هذه الإضافات محمية قانونا، وهى تعني أن من بحوزته ذلك، أو يجوز له استخدام مُسمّى المِهنة، قد خاض مؤهلا مِهنياً يُلبي متطلبات معينة. على أنه لا يمكن مساواة ذلك مع مفهوم الاعتراف في سياق المؤهلات المِهنية الأجنبية.
ويُمكن أن تكون الإضافة المذكورة جزءاً من مُسمّى شهادة التخرّج، على سبيل المثال، بعد "تعليم وتدريب مُتواصلين"، ومنها مثلا، "مُحاسب مُختبر من قِبل الدولة" أو "مِهندسة في علوم الحاسوب مُختبرة من قِبل الدولة". وتُنظَم هذه الإضافات بالقوانين واللوائح على وجه الخُصوص.
ومع ذلك، قد تعني الإضافة في المُسمّى المِهني أيضا، الإلتزام بمؤهلات مِهنية معينة "وكذلك" قيودا قانونية مُحددة، بسبب القوانين المحلية في الولايات الاتحادية مثلا. من أمثلة تلك الإضافات "كيميائي مواد غِذائية مُختبر من قِبل الدولة " أو "مساعِدة رعاية لكبار السن، مُختبرة من قِبل الدولة ".
في حالة المِهن الاجتماعية، تتوافر بحسب قوانين الولايات الإتحادية، مِهن مثل "إختصاصية تربية إجتماعية معترف بها من قِبل الدولة". ويمكن على أساس الاعتراف الرسمي من قِبل الدولة، أداء مهام تخصصية ذات طبيعة خاصة في بعض المِهن.
ويمكنك الحصول على القوانين واللوائح المُنظمة لمِهنة معينة من الجهة الرسمية المُختصة. وستجد ذلك في "باحِث الاعتراف".
باللغة الألمانية: anerkannt, staatlich
هناك أنواع مختلفة من الاعتراف مِن قِبل الدولة أو الاعتراف الرسمي. فـ "مُعتمد من قِبل الدولة" أو "روجِع من قِبل الدولة" هي الإضافات المناسبة لِمُسمّى (لقب) المِهنة. هذه الإضافات محمية قانونا، وهى تعني أن من بحوزته ذلك، أو يجوز له استخدام مُسمّى المِهنة، قد خاض مؤهلا مِهنياً يُلبي متطلبات معينة. على أنه لا يمكن مساواة ذلك مع مفهوم الاعتراف في سياق المؤهلات المِهنية الأجنبية.
باللغة الألمانية: Meisterin/Meister
كذلك: مُؤهل المَعلّم أو الرئيس [Meister·qualifikation]
المَعلّم أو الرئيس مُسمّى ، بعد اجتياز ناجح ل. ويتم تأهيل المَعَلّمين من الجنسين لأداء مهام في المناصب العليا بالمُؤسسات والشركات، أو في نطاقات الإدارة والقيادة بها.
تتوافر مسارات التعليم المُهني المُتواصل للمَعَلّمين الحِرفيين (رؤساء الحِرفيين) في مختلف المِهن. وعادة ما يكون التعليم المُهني المُتواصل في سبيل الترقية الى درجة "مَعلم حِرفي"، لاحقا لإتمام واجتياز . على أنه قد تُتاح لك أيضا، إمكانية خوض واجتياز التعليم المُهني المُتواصل، إذا ما توافرت لديك خبرة عملية كافية، أو شهادة تخرّج جامعية، وهو أمر يعتمد تحقيقه دوما على الإشتراطات القانونية الإطارية للمهنة المقصودة.
ينتمي "المَعَلّمون" في مهن الحِرف اليدوية، على سبيل المثال، الى مَرتبة الحاصلين على شهادات التخرّج من التعليم المهني المتواصل. على أن هناك أيضا مَعَلّمين في مجالات المهن الصناعية والزراعية، وغيرها من المجالات المهنية.
لا يمكن إدارة وتشغيل مُنشأة في مجالات الحِرف اليدوية، التي تتطلب ترخيصا لمزاولتها، إلا بواسطة مَعَلم حِرفي فقط، كما يمكن لهم تدريب التلامذة المِهنيين بأنفسهم بشكل مُستقل.
باللغة الألمانية: Berufsausübung
مُمارسة العمل في المِهنة، التي تم تعلُمها واكتساب مهاراتها
باللغة الألمانية: Ausbildungsbetrieb
"المُنشأة التدريبية" هى المقر، الذي يجري فيه الجزء العملي التطبيقي من بالنظام المزدوج
المصطلح بالألمانية: Freie Berufe
العديد من المهن تسمى بالمهن الحرة. هذه هي المهن التي تتطلب تأهيل خاص وفقًا للقانون أو يعمل التي فيها المرء بصورة علمية أو فنية. وتشمل المهن الحرة على سبيل المثال الأطباء والمحامين ومستشاري الضرائب والمهندسين المعماريين والصحفيين وأخصائيي العلاج الطبيعي.
يقدم أصحاب المهن الحرة خدماتهم لأشخاص آخرين مقابل النقود. عادة ما يعملون بشكل حر ومستقل. هذا يعني: ليس لديهم رب عمل.
جديرٌ بالذكر أن المهن الحرة ليست . بالنسبة للعديد من المهن الحرة، يحتاج المرء إلى الأجنبية.
بالألمانية: Nicht reglementierte Berufe
لا توجد متطلبات حكومية محددة بالنسبة للمهن غير المُنظمة. ويعني ذلك، أنه لا يتوافر من أجلها ، كان سيتحتم الحصول عليه مُسبقا من أجل السماح بمزاولتها في ألمانيا. ويمكنك في حالة المهن غير الخاضعة للتنظيم، ومن خلال الأجنبي، التقدم مباشرة لشغل أية وظيفة شاغرة في سوق العمل الألماني، أو أن تعمل لحسابك الخاص. وفي ألمانيا، لا تخضع للتنظيم،على سبيل المثال، كافة المهن المبنية على أساس بالنظام المزدوج، أي أنها "مهن غير مُنظمة". لذا ليس شرطا حتميا للسماح بالعمل في مثل هذه المهن. إلا أن هذا لا يسلب حقك القانوني في المطالبة بخوض في مهنة غير خاضعة للتنظيم أيضا.
باللغة الألمانية: Reglementierte Berufe
تخضع بعض المُهن في ألمانيا للتنظيم القانوني. ويعني التنظيم هنا حتمية تقديمك طلب اعتراف من أجل التصريح لك بممارسة العمل في ألمانيا. وتحتم اللوائح القانونية هذا الإجراء. ومن أمثلة المِهن المُنظمة، مهن الرعاية الصحية والتمريض، والأطباء، والمُعلمين. وستعرف من ما إذا كان مؤهلك المهني خاضعا للتنظيم، من عدمه.
باللغة الألمانية: Ausbildungsberuf
هناك مِهن تعليمية تدريبية بالنظام المزدوج، ومِهن تعليمية مدرسية بحتة، ويتم تعلّم ، إما في مسار تعليمي تدريبي مزدوج وإما في مسار تعليمي مدرسي بحت.
باللغة الألمانية: Gesundheitsberuf
المِهنة الصحية، مِهنة ذات علاقة بالصحة بأوسع معانيها. وهى تشمل المِهن الأكاديمية وغير الأكاديمية، منها على سبيل المثال: إختصاصي البصريات أو فني الأسنان. وتُعتبر المِهن العلاجية الشِفائية جزءاً من المِهن الصحية.
باللغة الألمانية: Heilberuf
تشمل المِهن العلاجية أو الشفائية تلك المِهن التي يتسم نشاطها بالعمل على جسم المريض ومع شخص المريض نفسه. وتدخل المِهن البيطرية أيضا ضمن المِهن العلاجية أو الشفائية .
تُحتم اللوائح القانونية لكافة المِهن العلاجية والشفائية، توافر ترخيص بمزاولة المِهنة، أو إذنا مِهنيا.على سبيل المثال، للأطباء البشريين، وأطباء الأسنان، وإختصاصيي الرعاية الطبية والتمريض.
ستجد لمحة عامة بخصوص كافة المِهن العلاجية أو الشفائية على صفحة الإنترنت لوزارة الصحة الاتحادية.
باللغة الألمانية: Referenzberuf
كذلك: مؤهل مرجعي: Referenzqualifikation [Referenz·qualifikation]
المهنة المرجعية هى الألماني الذي تتم مُقارنة مؤهلك المهني الأجني به في سياق .
باللغة الألمانية: Anpassungsqualifizierung
تتيح لك مواءمة المؤهلات في ، مُعادلة بين وبين الألمانية، ومن ثم يُمكنك بالفعل بلوغ الاعتراف الكامل. للقيام بذلك ، يجب عليك تقديم طلب متابعة إلى السلطة المسؤولة بعد إكمال التأهيل بنجاح.
باللغة الألمانية: Berufsqualifikation
"المؤهل المِهني" إفادة رسمية باختتام تأهيل مِهني، صادرة عن جهة رسمية في ، والتي تؤدي بك الى ممارسة العمل في مِهنة واضحة التعريف، كطبيب أو طبيبة مثلا. وتُمثل "شهادة التخرّج" توثيقا كتابيا للمُؤهل المِهني.
يمكن أيضا إثبات المؤهل المِهني من خلال الخبرة المِهنية ذات الصلة، المكتسبة من خارج ألمانيا، أو في ألمانيا ذاتها.
تتوافر خاصة بالمؤهلات المِهنية من خارج ألمانيا. وبهذا المعنى، تتضمن المؤهلات المِهنية ذات الصلة : ، ، ، الإذن المِهني، وكذلك التصريح بحمل .
لا تتوافر إجراءات إعتراف بالنسبة لشهادات التخرّج الجامعية، وإنما يجري تقييم للشهادات فقط،على سبيل المثال للجيولوجيين وأساتذة الرياضيات من الجنسين، والكثير من المؤهلات الجامعية الأخرى، التي لا تؤدي الى كالموصوفة آنفا.