التأهيل - المشورة والدعم
هل تحتاج إلى تأهيل لتحقيق المعادلة الكاملة ووفقًا للقرار الصادر لك؟ سوف تتلقى الدعمَ بشكلٍ احترافي في طريقك إلى الاعتراف الكامل. ستجد هنا الشخص المختص بالاتصال والمؤهلات المناسبة بالقرب منك. يساعدك المستشارون، على سبيل المثال، في اختيار إجراء التأهيل، أو البحث عن شركة مناسبة أو يرافقونك خلال عملية التأهيل بأكملها.
توجد نتائج مختلفة. هناك نتيجتان محتملتان وثلاث نتائج محتملة الخاضعة للتنظيم.
المهن الخاضعة للتنظيم
هناك نتيجتان محتملتان للمهن الخاضعة للتنظيم: الاعتراف أو عدم الاعتراف. ستحصل عندئذٍ على الألمانية المعنية كما أنك تستوفي المعايير الأخرى. تشمل المعايير الأخرى مثلاً ملاءمتك الشخصية أو معرفتك باللغة الألمانية. لن تحصل على إعتراف: مؤهلاتك المهنية ليست معادلة أو أنك لا تستوفي المعايير الأخرى.
المهن غير الخاضعة للتنظيم
بالنسبة توجد 3 نتائج محتملة: الإعتراف أوالإعتراف الجزئي أو عدم منح الإعتراف. ستحصل على الإعتراف: تُعادل المؤهلات المهنية الألمانية المعنية. ستحصل عندئذٍ على الإعتراف جزئيًا: مؤهلاتك المهنية تُعادل المؤهلات المهنية الألمانية بصورة جزئية فحسب. عند الحصول على إعتراف جزئي في إحدى المهن غير الخاضعة للتنظيم، يُسمح لك بالعمل في ألمانيا. لن تحصل على إعتراف: الفرق بين مؤهلاتك المهنية مقارنة بالمؤهلات المهنية الألمانية كبير للغاية.
في والمهن غير الخاضعة للتنظيم عن طريق إجراءات التأهيل. على سبيل المثال من خلال أو .
ستحصل على نتائج في .
قرار (إشعار)
أنظر "قرار أو إشعار الاعتراف"
"قرار الاعتراف"
باللغة الألمانية Anerkennungsbescheid
كذلك: Gleichwertigkeitsbescheid قرار المعادلة, Bescheid القرار , Bescheid über Gleichwertigkeit قرار بشأن المعادلة , Bescheid zur Gleichwertigkeitsfeststellung القرار بشأن تحديد المعادلة , Anerkennungsurkunde تحديد المعادلة، شهادة الاعتراف
"قرار الاعتراف" أو "إشعار الاعتراف"، خطاب كتابي مُلزم قانونا، تقوم الجِهة المختصة من خلاله بإبلاغك بنتيجة "إجراءات الاعتراف".
وقد يتضمن قرار الاعتراف، لدى الحصول على الاعتراف الكامل، أيضا التصريح بمُزاولة المِهنة أو الإذن المِهني، أو الترخيص بحمل اللقب المِهني أو وثيقة الاعتراف من قِبل الدولة.
إجراءات الاعتراف
باللغة الألمانية: Anerkennungsverfahren
وكذلك: إجراءات تحديد مُعادلة المؤهلات، تحديد مُعادلة المؤهلات، اختبار معادلة المؤهلات كذلك: Gleichwertigkeitsfeststellungsverfahren إجراءات المعادلة , Gleichwertigkeitsfeststellung تحديد إجراءات المعادلة , Gleichwertigkeitsprüfung فحص المعادلة
من خلال إجراءات الاعتراف، تتحقق الجهة المختصة في ألمانيا من مدى تكافؤ مؤهلك المهني الأجنبي مع المؤهل المرجعي الألماني ذي الصلة ومن ثم يمكن الاعتراف به.
للقيام بإجراءات الاعتراف، تحتاج الجهة المُختصة الى شهادات ووثائق، تؤخذ منها بيانات ومعلومات بخصوص مضمون ومُدة المؤهل المِهني الأجنبي. وتلعب الخبرة العملية في المِهنة المقصودة هنا دورا هاما أيضا.
مواءمة المؤهلات
باللغة الألمانية: Anpassungsqualifizierung
تتيح لك مواءمة المؤهلات في المِهن غير المُنظمة، مُعادلة الفروق الجوهرية بين مؤهلك المِهني وبين المِهنة المرجعية الألمانية، ومن ثم يُمكنك بالفعل بلوغ الاعتراف الكامل. للقيام بذلك ، يجب عليك تقديم طلب متابعة إلى السلطة المسؤولة بعد إكمال التأهيل بنجاح.
"إجراءات (تدابير) المُعادلة التعويضية"
كذلك: "إجراءات (تدابير) المُواءمة"
[Anpassungs·maßnahme]
إذا تم تحديد فروق جوهرية بين مؤهلك المِهني وبين المِهنة المرجعية الألمانية في إجراءات الاعتراف الخاصة بمِهنة منظمة، فبإمكانك خوض واجتياز أحد أو عدة إجراءات أو تدابير مُعادلة تعويضية، مما يُتيح لك بالتالي إمكانية تعويض الفروق الجوهرية، والحصول بالفعل على الاعتراف الكامل بموجب ذلك.
بحسب نوع المِهنة والتنظيم القانوني لها، قد يكون "إجراء أو تدبير المُعادلة التعويضية" على شكل "دورة مُواءمة" أو "إمتحان كفاءة وصلاحية" (لمواطني الإتحاد الأوروبي EU)، أو امتحان المَعارف (بالنسبة لشهادات التخرّج من الدول الثالثة)
فروق جوهرية
باللغة الألمانية: Wesentliche Unterschiede
إذا لم يتم تحديد إعتراف كامل من خلال إجراءات الاعتراف، فستنحصر الإختلافات الواردة في قرار الاعتراف في تحديد نقطتي تباين المضمون والفترة الزمنية بين مؤهلك المهني وبين المهنة المرجعية الألمانية. ويُطلق على هذه الإختلافات "الفروق الجوهرية".
الملائمة الشخصية
المصطلح بالألمانية: persönliche Eignung
وكذلك: الموثوقية [Zuverlässigkeit]
بالنسبة لبعض المهن الخاضعة للتنظيم، فإن الملاءمة الشخصية لطلب الاعتراف تعد من الأمور الهامة. على سبيل المثال، للوظائف في مجال الصحة العامة والأمن العام والقطاع الاجتماعي والتعليمي. ومن ثم تطلب الجهة المختصة إثبات الملائمة الشخصية عند تقديم طلب للاعتراف أو قبل البدء في إجراءات المعادلة. في بعض الأحيان، يجب تقديم الإثبات إلى رب العمل الجديد. وبذلك يكون الشخص ملائم شخصيًا: أن يكون الشخص موثوق به ولم يرتكب أي جرائم.
يمكنك إثبات ملاءمتك الشخصية من خلال المستندات التالية:
- شهادة حُسن السير والسلوك
- مستخرج من السجل الجنائي أو ما يعادله من بلد المنشأ
- توضيح ما إذا كانت هناك إجراءات جنائية في المحكمة، على سبيل المثال، إجراءات الإفلاس
- بالنسبة للمواطنين من دول الاتحاد الأوروبي / المنطقة الاقتصادية الأوروبية / سويسرا: شهادة حسن السيرة والسلوك (Certificate of Good Standing)
في معظم الأحيان، تكون صلاحية الإثبات 3 أشهر بحدٍ أقصى.
تكافؤ
مِهنة مرجعية
باللغة الألمانية: Referenzberuf
كذلك: مؤهل مرجعي: Referenzqualifikation [Referenz·qualifikation]
المهنة المرجعية هى المؤهل المِهني الألماني الذي تتم مُقارنة مؤهلك المهني الأجني به في سياق إجراءات الاعتراف.
مُؤهل مِهني
باللغة الألمانية: Berufsqualifikation
"المؤهل المِهني" إفادة رسمية باختتام تأهيل مِهني، صادرة عن جهة رسمية في البلد الذي تلقيت فيه تعليمك وتدريبك، والتي تؤدي بك الى ممارسة العمل في مِهنة واضحة التعريف، كطبيب أو طبيبة مثلا. وتُمثل "شهادة التخرّج" توثيقا كتابيا للمُؤهل المِهني.
يمكن أيضا إثبات المؤهل المِهني من خلال الخبرة المِهنية ذات الصلة، المكتسبة من خارج ألمانيا، أو في ألمانيا ذاتها.
تتوافر إجراءات اعتراف خاصة بالمؤهلات المِهنية من خارج ألمانيا. وبهذا المعنى، تتضمن المؤهلات المِهنية ذات الصلة بالاعتراف: شهادات التخرّج المِهنية، شهادات إتمام التعليم والتدريب ، الترخيص بمزاولة المهنة، الإذن المِهني، وكذلك التصريح بحمل لقب المُسمّى المِهني.
لا تتوافر إجراءات إعتراف بالنسبة لشهادات التخرّج الجامعية، وإنما يجري تقييم للشهادات فقط،على سبيل المثال للجيولوجيين وأساتذة الرياضيات من الجنسين، والكثير من المؤهلات الجامعية الأخرى، التي لا تؤدي الى مؤهلات مِهنية كالموصوفة آنفا.
الاعتراف
بالألمانية: Anerkennung
أيضا: الاعتراف بالمؤهلات المهنية، ومُعادلة المؤهلات المهنية، والاعتراف المهني، والمعادلة
يعني الاعتراف في سياق المؤهلات المهنية الأجنبية، أن مؤهلا مهنيا غير ألماني مُكافيء قانوناً لمؤهل مهني مرجعي ألماني، وبالتالي فإن المُؤهل المهني الأجنبي معترف به أيضا في ألمانيا.
يُميز هنا بين الإعتراف الكامل، والاعتراف الجزئي، وعدم الاعتراف. يعني "الاعتراف الكامل" أن مؤهلك المهني مكافيء للمهنة المرجعية الألمانية ذات الصلة. ويعني "الاعتراف الجزئي"، أنه تم تحديد فروق جوهرية بين مؤهلك المهني وبين المهنة المرجعية الألمانية، ومن ثم لا يزال بإمكانك الحصول على "الاعتراف الكامل" من خلال المشاركة بنجاح في "مواءمة مؤهلات" أو تنفيذ "إجراء تعويضي. "عدم الاعتراف" يعني أن الفروق بين مؤهلك المهني وبين المهنة المرجعية الألمانية كبيرة للغاية.
مّهن غير مُنظمة (مِهن غير خاضعة للتنظيم)
بالألمانية: Nicht reglementierte Berufe
لا توجد متطلبات حكومية محددة بالنسبة للمهن غير المُنظمة. ويعني ذلك، أنه لا يتوافر من أجلها قبول (ترخيص) مهني، كان سيتحتم الحصول عليه مُسبقا من أجل السماح بمزاولتها في ألمانيا. ويمكنك في حالة المهن غير الخاضعة للتنظيم، ومن خلال مؤهلك المهني الأجنبي، التقدم مباشرة لشغل أية وظيفة شاغرة في سوق العمل الألماني، أو أن تعمل لحسابك الخاص. وفي ألمانيا، لا تخضع للتنظيم،على سبيل المثال، كافة المهن المبنية على أساس التعليم والتدريب المهنيين بالنظام المزدوج، أي أنها "مهن غير مُنظمة". لذا فالاعتراف ليس شرطا حتميا للسماح بالعمل في مثل هذه المهن. إلا أن هذا لا يسلب حقك القانوني في المطالبة بخوض إجراءات الاعتراف في مهنة غير خاضعة للتنظيم أيضا.
مِهن مُنظمة (مِهن خاضعة للتنظيم القانوني)
باللغة الألمانية: reglementierte Berufe
المهن المنظمة محمية بموجب القانون. يعني ذلك: من يريد مزاولة مهنة منظمة يحتاج إلى مؤهل مهني معين. مما يعني أيضًا: كل من يرغب في ممارسة مهنة منظمة في ألمانيا ولديه مؤهل مهني أجنبي يحتاج إلى الاعتراف بمؤهلاته!
بالإضافة إلى ذلك، يجب على هذا الشخص استيفاء متطلبات أخرى للسماح له بالعمل في المهنة. وقد تختلف هذه المتطلبات الإضافية بحسب المهنة. على سبيل المثال، قد يلزم إثبات الملاءمة الشخصية أو الملاءمة الصحية أو المعرفة بالألمانية. تخضع العديد من المهن للتنظيم، وخاصةً في مجالات الصحة والسلامة والشؤون الاجتماعية.
توجد أشكال مختلفة للتنظيم:
- بالنسبة للمهن الطبية الأكاديمية، فالحصول على ترخيص يُعتبر ضروريًا للتمكن من ممارسة المهنة دون قيود. ويندرج إلى ذلك الأطباء والصيادلة والأطباء البيطريين وأطباء الأسنان والمعالجين النفسيين.
- في بعض المهن، يكون المسمى الوظيفي محميًا. وعندئذٍ، لن يُسمح لأي شخص باستخدام اللقب المهني إلا بعد حصوله على تصريح رسمي. وينطبق هذا، مثلاً، على أخصائيي العلاج الطبيعي، أو القابلات، أو أخصائيي النطق.
- وفي المهن اليدوية، توجد بعض المهن المنظمة التي تتطلب مستوى مهني محدد. كل من يريد أن يصبح عاملاً مستقلاً في هذه المهن يجب عليه التسجيل فيما يسمى بسجل المهن اليدوية. وتشمل المهن المنظمة، مثلاً، الخباز، أو مصفف الشعر، أو فني الأسنان.
- بالنسبة لبعض الأنشطة والشركات المستقلة، يلزم توفر ما يسمى بشهادات الكفاءة أو إثبات الخبرة. وينطبق ذلك، مثلاً، على حراس الأمن، أو مستشاري التأمين، أو مدربي القيادة.
ويجري تنظيم العديد من المهن على المستوى الاتحادي. وتسري نفس القواعد المُطبقة على الصعيد الوطني على هذه المهن، على سبيل المثال بالنسبة للأطباء أو الممرضات أو عمال المهن اليدوية.
ويتم تنظيم المهن الأخرى على مستوى الولاية. حيث تختلف القواعد التنظيمية الخاصة بهذه المهن اختلافًا طفيفًا في كل ولاية اتحادية، على سبيل المثال بالنسبة للمربين أو المعلمين أو المهندسين. كما توجد أيضًا مهن غير منظمة في جميع الولايات الاتحادية.
بالمناسبة: العديد من المهن الألمانية غير منظمة. حيث ينطبق ذلك، مثلاً، على كافة مهن التدريب المزدوج، مثل بائع في قسم إدارة المكاتب أو مهندس السيارات.
حيث يمكن للمتخصصين معرفة ما إذا كانت المهنة منظمة أم لا باستخدام كشّاف الاعتراف.
من خلال مشاركة هذا المحتوى، فإنك توافق على أن معلوماتك سيتم نقلها إلى الخدمة المعنية وأنك قرأت سياسة الخصوصية.