باللغة الألمانية: Handwerk, zulassungspflichtiges
الحِرف اليدوية، التي يتحتم الحصول على ترخيص لمزاولتها، هي تلك المِهن المُتضمنة لأخطار كامنة فيها بوجه خاص، على سبيل المثال فنّي الهندسة الكهربائية، والنجار، وعاملو سقالات الإنشاء. وستجد قائمة بهذه المهن في الملحق A من لائحة الحِرف اليدوية (HwO) على الرابط: https://www.gesetze-im-internet.de/hwo/anlage_a.html].
ويتحتم على رب كل مُنشأة حِرفية، تسجيل مُنشأته في سجل (رول) الحِرف اليدوية، كي يُسمح له بممارسة نشاطه المُستقل في الحِرف، التي يتحتم الحصول على ترخيص بمزاولتها.
باللغة الألمانية: Zuständige Stelle
الجهات المُختصة هى الدوائر الحكومية أو المؤسسات، التي تتولى تنفيذ إجراءات الاعتراف، على أساس اللوائح القانونية والإدارية سارية المفعول.
باللغة الألمانية: Anerkennungsverfahren
وكذلك: إجراءات تحديد مُعادلة المؤهلات، تحديد مُعادلة المؤهلات، اختبار معادلة المؤهلات كذلك: Gleichwertigkeitsfeststellungsverfahren إجراءات المعادلة , Gleichwertigkeitsfeststellung تحديد إجراءات المعادلة , Gleichwertigkeitsprüfung فحص المعادلة
من خلال إجراءات الاعتراف، تتحقق الجهة المختصة في ألمانيا من مدى تكافؤ مؤهلك المهني الأجنبي مع المؤهل المرجعي الألماني ذي الصلة ومن ثم يمكن الاعتراف به.
للقيام بإجراءات الاعتراف، تحتاج الجهة المُختصة الى شهادات ووثائق، تؤخذ منها بيانات ومعلومات بخصوص مضمون ومُدة المؤهل المِهني الأجنبي. وتلعب الخبرة العملية في المِهنة المقصودة هنا دورا هاما أيضا.
المصطلح بالألمانية: Anerkennungsantrag
وكذلك: Antrag auf Anerkennung
عادة ما يكون طلب الاعتراف عبارة عن استمارة. وبذلك يمكن للأشخاص التقدم بطلب للحصول على الاعتراف بمؤهلاتهم المهنية الأجنبية.
سيتم إرسال طلب الاعتراف إلى الجهة المختصة إلى جانب المستندات المطلوبة. أو يتم تسليمها في المقر شخصيًا. يمكن تحميل طلب الاعتراف من الموقع الإلكتروني للجهة المختصة.
في بعض الأحيان لا يكون طلب الاعتراف متاح للتحميل. في هذه الحالة يجب على الشخص تقديم طلب دون تنسيق محدد. يجب على الشخص بعد ذلك كتابة خطاب إلى الجهة المختصة. وفي هذا الخطاب، يجب التقدم بطلب لإتمام إجراءات الإعتراف. ستقدم الجهة المختصة معلومات حول كيفية القيام بذلك.
باللغة الألمانية: Drittstaat
يُطلق مُصطلح "دولة ثالثة" في ألمانيا، على كافة الدول خارج الإتحاد الأوروبي (EU)، أو خارج المنطقة الإقتصادية الأوروبية (EWR)، أو خارج سويسرا (Schweiz).
تحتاج الكوادر الفنية المنحدرة من بلدان ثالثة لدخول ألمانيا إلى تأشيرة وعرض عمل واعتراف بمؤهلاتهم المهنية.
هناك لوائح دخول خاصة لبعض البلدان الثالثة: تحتاج الكوادر الفنية من ألبانيا والبوسنة والهرسك وكوسوفو ومقدونيا الشمالية والجبل الأسود وصربيا إلى تأشيرة وعقد عمل، ولكنهم ليسوا بحاجة إلى الاعتراف بمؤهلاتهم ("لائحة غرب البلقان"). يمكن للكوادر الفنية من أستراليا وإسرائيل واليابان وكندا وكوريا الجنوبية ونيوزيلندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الدخول دون تأشيرة ودون اعتراف.
بالألمانية: Anerkennung
أيضا: الاعتراف بالمؤهلات المهنية، ومُعادلة المؤهلات المهنية، والاعتراف المهني، والمعادلة
يعني الاعتراف في سياق المؤهلات المهنية الأجنبية، أن مؤهلا مهنيا غير ألماني مُكافيء قانوناً لمؤهل مهني مرجعي ألماني، وبالتالي فإن المُؤهل المهني الأجنبي معترف به أيضا في ألمانيا.
يُميز هنا بين الإعتراف الكامل، والاعتراف الجزئي، وعدم الاعتراف. يعني "الاعتراف الكامل" أن مؤهلك المهني مكافيء للمهنة المرجعية الألمانية ذات الصلة. ويعني "الاعتراف الجزئي"، أنه تم تحديد فروق جوهرية بين مؤهلك المهني وبين المهنة المرجعية الألمانية، ومن ثم لا يزال بإمكانك الحصول على "الاعتراف الكامل" من خلال المشاركة بنجاح في "مواءمة مؤهلات" أو تنفيذ "إجراء تعويضي. "عدم الاعتراف" يعني أن الفروق بين مؤهلك المهني وبين المهنة المرجعية الألمانية كبيرة للغاية.
باللغة الألمانية: Fortbildung, berufliche
كذلك: تعليم مِهني مُتواصل من أجل الترقّي
الهدف من "التعليم المِهني المتواصل" الحفاظ على المهارات والمَعارف والكفاءات المُكتسبة بالتعليم والتدريب المِهنيين الأساسيين، ومواءمتها، أو توسيع مداها من خلال اكتساب معارف جديدة، ومن ثم الترقّي في المسار المِهني. تدابير "التعليم المهني المُتواصل" مُنظمة بقانون التعليم المِهني (BBiG) أو لائحة الحِرفيين (HwO).وتتولى الجهات المُختصة تحديد مضامين وأهداف ومُتطلبات الإمتحانات وإجراءاتها، بما في ذلك تشكيل لجان الإمتحان أيضا. وتؤدي المُشاركة الناجحة في تدابير التعليم المِهني المُتواصل الى منح "شهادة التخرج من التعليم المهني المُتواصل".
بالألمانية: Anerkennung
أيضا: الاعتراف بالمؤهلات المهنية، ومُعادلة المؤهلات المهنية، والاعتراف المهني، والمعادلة
يعني الاعتراف في سياق المؤهلات المهنية الأجنبية، أن مؤهلا مهنيا غير ألماني مُكافيء قانوناً لمؤهل مهني مرجعي ألماني، وبالتالي فإن المُؤهل المهني الأجنبي معترف به أيضا في ألمانيا.
يُميز هنا بين الإعتراف الكامل، والاعتراف الجزئي، وعدم الاعتراف. يعني "الاعتراف الكامل" أن مؤهلك المهني مكافيء للمهنة المرجعية الألمانية ذات الصلة. ويعني "الاعتراف الجزئي"، أنه تم تحديد فروق جوهرية بين مؤهلك المهني وبين المهنة المرجعية الألمانية، ومن ثم لا يزال بإمكانك الحصول على "الاعتراف الكامل" من خلال المشاركة بنجاح في "مواءمة مؤهلات" أو تنفيذ "إجراء تعويضي. "عدم الاعتراف" يعني أن الفروق بين مؤهلك المهني وبين المهنة المرجعية الألمانية كبيرة للغاية.
المصطلح بالألمانية: Anerkennungsantrag
وكذلك: Antrag auf Anerkennung
عادة ما يكون طلب الاعتراف عبارة عن استمارة. وبذلك يمكن للأشخاص التقدم بطلب للحصول على الاعتراف بمؤهلاتهم المهنية الأجنبية.
سيتم إرسال طلب الاعتراف إلى الجهة المختصة إلى جانب المستندات المطلوبة. أو يتم تسليمها في المقر شخصيًا. يمكن تحميل طلب الاعتراف من الموقع الإلكتروني للجهة المختصة.
في بعض الأحيان لا يكون طلب الاعتراف متاح للتحميل. في هذه الحالة يجب على الشخص تقديم طلب دون تنسيق محدد. يجب على الشخص بعد ذلك كتابة خطاب إلى الجهة المختصة. وفي هذا الخطاب، يجب التقدم بطلب لإتمام إجراءات الإعتراف. ستقدم الجهة المختصة معلومات حول كيفية القيام بذلك.
باللغة الألمانية: Zuständige Stelle
الجهات المُختصة هى الدوائر الحكومية أو المؤسسات، التي تتولى تنفيذ إجراءات الاعتراف، على أساس اللوائح القانونية والإدارية سارية المفعول.
باللغة الألمانية: Berufsabschluss
هى دليل إثبات إنهاء تعليم وتدريب مِهنيين. ويتم الحصول على شهادة التخرّج المِهنية، حينما يجتاز المرء بنجاح إمتحانا تعقده أو تعترف به جهة رسمية.
باللغة الألمانية: Berufsausbildung
يُعد التعليم والتدريب المِهنيان من المسارات النظامية للتعليم والتدريب الأساسيين في ألمانيا. من خلال مسار التعليم والتدريب المِهنيين، يكتسب التلميذ التعليمي التدريبي المهارات، ويُتقن المَعارف والكفاءات اللازمة لممارسة نشاط مِهني مؤهل. وهو إما يكون مسارا تعليميا تدريبيا مزدوجا أو مسارا تعليميا مهنيا مدرسيّا.
يجري التعليم والتدريب المِهنيين بالنظام المزدوج في مسارين متوازيين، داخل مُنشأة تدريبية وفي المدرسة المِهنية. من أمثلة المِهن التعليمية التدريبية، ذات المسار التعليمي التدريبي المزدوج، ميكانيكي التجهيزات الصناعية، واختصاصي ميكاترونيكا السيارات، واختصاصي الإدارة والمبيعات في مجال تجارة التجزئة، وكذلك فني النجارة، علاوة على مِهن أخرى كثيرة، وكلها للجنسين على حد سواء.
تجري تدابير التعليم المِهني المدرسي في مدرسة مِهنية تخصصية. وهناك مِهن تعليمية تدريبية بمسار تعليمي مِهني مدرسي في المجالات التقنية والصحية والتربوية. من أمثلة المِهن ذات مسار مِهني مدرسي، اختصاصيو الرعاية الصحية والتمريض، والمُربيون، وإختصاصيي علوم الحاسوب ذوي شهادات تخرج مُعترف بها من قِبل الدولة، وكذلك مِهن أخرى كثيرة، وكلها للجنسين على حد سواء.
يستغرق مسار التعليم والتدريب المِهنيين في ألمانيا من عامين الى 3 أعوام ونصف، حيث يعتمد ذلك على نوع المِهنة، ولكن أيضا على نوع شهادة التخرّج المدرسية. وغالبا ما تكون فترة التعليم والتدريب أقصر، إذا ما كانت بحوزة التلميذ التعليمي التدريبي شهادة اتمام الدراسة الثانوية العامة.
التصديق الرسمي شهادة أو إفادة صادرة عن دائرة حكومية، أو بواسطة موثق مُعتمد، تشهد أو تُفيد بأن الوثيقة موضوع التصديق، أو صورة ضوئية منها، صحيحة قانونا، أو أن توقيعا مُعينا، صحيح قانونا.
باللغة الألمانية: anerkannt, staatlich
هناك أنواع مختلفة من الاعتراف مِن قِبل الدولة أو الاعتراف الرسمي. فـ "مُعتمد من قِبل الدولة" أو "روجِع من قِبل الدولة" هي الإضافات المناسبة لِمُسمّى (لقب) المِهنة. هذه الإضافات محمية قانونا، وهى تعني أن من بحوزته ذلك، أو يجوز له استخدام مُسمّى المِهنة، قد خاض مؤهلا مِهنياً يُلبي متطلبات معينة. على أنه لا يمكن مساواة ذلك مع مفهوم الاعتراف في سياق المؤهلات المِهنية الأجنبية.
بالألمانية: Anerkennung
أيضا: الاعتراف بالمؤهلات المهنية، ومُعادلة المؤهلات المهنية، والاعتراف المهني، والمعادلة
يعني الاعتراف في سياق المؤهلات المهنية الأجنبية، أن مؤهلا مهنيا غير ألماني مُكافيء قانوناً لمؤهل مهني مرجعي ألماني، وبالتالي فإن المُؤهل المهني الأجنبي معترف به أيضا في ألمانيا.
يُميز هنا بين الإعتراف الكامل، والاعتراف الجزئي، وعدم الاعتراف. يعني "الاعتراف الكامل" أن مؤهلك المهني مكافيء للمهنة المرجعية الألمانية ذات الصلة. ويعني "الاعتراف الجزئي"، أنه تم تحديد فروق جوهرية بين مؤهلك المهني وبين المهنة المرجعية الألمانية، ومن ثم لا يزال بإمكانك الحصول على "الاعتراف الكامل" من خلال المشاركة بنجاح في "مواءمة مؤهلات" أو تنفيذ "إجراء تعويضي. "عدم الاعتراف" يعني أن الفروق بين مؤهلك المهني وبين المهنة المرجعية الألمانية كبيرة للغاية.
بالألمانية: Anerkennung
أيضا: الاعتراف بالمؤهلات المهنية، ومُعادلة المؤهلات المهنية، والاعتراف المهني، والمعادلة
يعني الاعتراف في سياق المؤهلات المهنية الأجنبية، أن مؤهلا مهنيا غير ألماني مُكافيء قانوناً لمؤهل مهني مرجعي ألماني، وبالتالي فإن المُؤهل المهني الأجنبي معترف به أيضا في ألمانيا.
يُميز هنا بين الإعتراف الكامل، والاعتراف الجزئي، وعدم الاعتراف. يعني "الاعتراف الكامل" أن مؤهلك المهني مكافيء للمهنة المرجعية الألمانية ذات الصلة. ويعني "الاعتراف الجزئي"، أنه تم تحديد فروق جوهرية بين مؤهلك المهني وبين المهنة المرجعية الألمانية، ومن ثم لا يزال بإمكانك الحصول على "الاعتراف الكامل" من خلال المشاركة بنجاح في "مواءمة مؤهلات" أو تنفيذ "إجراء تعويضي. "عدم الاعتراف" يعني أن الفروق بين مؤهلك المهني وبين المهنة المرجعية الألمانية كبيرة للغاية.
باللغة الألمانية: Drittstaat
يُطلق مُصطلح "دولة ثالثة" في ألمانيا، على كافة الدول خارج الإتحاد الأوروبي (EU)، أو خارج المنطقة الإقتصادية الأوروبية (EWR)، أو خارج سويسرا (Schweiz).
تحتاج الكوادر الفنية المنحدرة من بلدان ثالثة لدخول ألمانيا إلى تأشيرة وعرض عمل واعتراف بمؤهلاتهم المهنية.
هناك لوائح دخول خاصة لبعض البلدان الثالثة: تحتاج الكوادر الفنية من ألبانيا والبوسنة والهرسك وكوسوفو ومقدونيا الشمالية والجبل الأسود وصربيا إلى تأشيرة وعقد عمل، ولكنهم ليسوا بحاجة إلى الاعتراف بمؤهلاتهم ("لائحة غرب البلقان"). يمكن للكوادر الفنية من أستراليا وإسرائيل واليابان وكندا وكوريا الجنوبية ونيوزيلندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الدخول دون تأشيرة ودون اعتراف.
باللغة الألمانية: Zuständige Stelle
الجهات المُختصة هى الدوائر الحكومية أو المؤسسات، التي تتولى تنفيذ إجراءات الاعتراف، على أساس اللوائح القانونية والإدارية سارية المفعول.
الألمانية: Standortberatung, Standortvermerk
وكذلك: ملاحظات المشورة في الموقع [Standortberatungsvermerk]
ملاحظات المشورة [Beratungsvermerk]
دليل الموقع [Standortnachweis]
دليل المشورة [Beratungsnachweis]
يمكن للمهنيين المتخصصين خارج ألمانيا تلقي المشورة بخصوص الأماكن التي يُمكنهم العمل فيها داخل ألمانيا. تقدم جهة الخدمة الخاصة بالاعتراف بالمؤهلات المهنية المشورة في الموقع. وتساعد هذه الجهة في العثور على وظيفة مناسبة (مدينة أو ولاية اتحادية) وبالتالي فهي الجهة المسؤولة عن إجراءات الاعتراف. تم توثيق محتوى ونتائج المشورة في ملاحظات الموقع. تؤكد ملاحظات الموقع للجهة المختصة أن الشخص ينوي العمل في الولاية الاتحادية المذكورة.
ملاحظات الموقع مفيدة جدًا لتقديم طلب الاعتراف:
ملاحظة: يمكن للأشخاص من دول أخرى إثبات رغبتهم في العمل في ألمانيا بطرق أخرى. راجع صفحة "المستندات الخاصة بتقديم الطلب".
المستندات الخاصة بتقديم الطلب
جهة الخدمة المركزية للاعتراف المهني
باللغة الألمانية: EU/EWR/Schweiz
هى دُول الاتحاد الأوروبي (EU)، والمنطقة الاقتصادية الأوروبية (EWR)، وسويسرا Schweiz. الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي (EU)، هي: بلجيكا، وبلغاريا، والدانمرك، وألمانيا، وإستونيا، وفنلندا، وفرنسا، واليونان، وأيرلندا، وإيطاليا، وكرواتيا، ولاتفيا، وليتوانيا، ولوكسمبورغ، ومالطة، وهولندا، والنمسا، وبولندا، والبرتغال، ورومانيا، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، واسبانيا، والسويد، وجمهورية التشيك، وهنغاريا (المجر)، وقبرص.
دول المنطقة الإقتصادية الأوروبية (EWR) هى دول الإتحاد الأوروبي (EU) مضافا اليها إيسلندا وليختنشتاين والنرويج.
تُشارك سويسرا Schweizفي النظام الأوروبي للإعتراف المِهني على أساس اتفاق ثنائي مشترك مع الإتحاد الأوروبي (EU).
User data is collected from you whenever you visit this site. To find out how the Federal Institute for Vocational Education and Training (BIBB) handles your data and the purpose of processing your data please refer to our statement on data protection.