Pracownik ds. komunikacji biurowej - Christine Schuller

Młoda kobieta uśmiecha się do aparatu
Christine Schuller

Szybciej niż myślałam!


Teraz również w Niemczech pracuję  w moim ulubionym zawodzie


Zaledwie miesiąc po złożeniu wniosku Christine Schuller trzyma w swoich rękach decyzję o uznaniu. Teraz pracuje w Niemczech w zawodzie, którego nauczyła się w Rumunii.


Imię i nazwisko Christine Schuller
Wiek 31
Zawód referencyjny pracownik komunikacji biurowej (od 1.8.2014 zastąpiony przez) pracownika zarządzania biurem
Kraj pochodzenia dyplom Rumunia
Pracuje jako Pracownik biurowy w Ingolstadt

Uznanie kwalifikacji oznacza dla mnie ...

... bezpieczeństwo. Również w Niemczech pracuję w zawodzie, który lubię.


Moja rada

Nie rezygnować. Nie jest to łatwe, ponieważ trzeba się zwracać do różnych osób, ale opłaca się wytrwać. Radość z tego jest ogromna – uznanie było dla mnie prawdziwym świętem!


Życie w Niemczech zawsze było wielkim marzeniem 31-letniej Rumunki. Wielu jej krewnych jest tu od lat. Sama uczęszczała do niemieckiej szkoły w Sybinie (Hermannstadt) aż do 8 klasy, a jej rodzina również posługiwała się językiem niemieckim.

Jednak decyzja o faktycznym przyjeździe do Niemiec była dość spontaniczna: „Mój mąż i ja postanowiliśmy po prostu spróbować. Spakowaliśmy nasz bagaż i przyjechaliśmy do Niemiec - bez konkretnych pomysłów” - mówi Rumunka. Christine Schuller przez siedem lat pracowała jako pracownik biurowy w swojej ojczyźnie. „Dawało mi to dużo radości i również w Niemczech chciałam pracować w moim ulubionym zawodzie”. Pierwsze podania o pracę do różnych firm nie przynosiły początkowo rezultatów. Zachęcona dobrymi doświadczeniami swojej najlepszej przyjaciółki oraz i firmy doradczej w ramach "projektów integracji od drzwi do drzwi" w Augsburgu, zwróciła się do centrum kompetencyjnego niemieckich Izb Handlowo-Przemysłowo FOSA, aby złożyć wniosek o postępowanie w sprawie uznania. Od samego początku Christinie Schuller towarzyszyli doświadczeni konsultanci i dawali ważne wskazówki dotyczące przygotowania. W celu złożenia wniosku udokumentowała swoją pracę, umiejętności i doświadczenie i wysłała dokumenty do centrum kompetencyjnego niemieckich Izb Handlowo-Przemysłowo FOSA. „Zanim złożyłam wniosek, przetłumaczyłam i uwierzytelniłam wszystkie moje dokumenty, takie jak dyplomy i świadectwa pracy. To było niezwykle ważne”, mówi pani Schuller, pracownik biurowy, która oprócz dokształcania się na asystentkę administracyjną ukończyła w rodzinnej Transylwanii studia z zakresu finansów i bankowości.

Zaledwie miesiąc po złożeniu dokumentów Christine Schuller trzymała w ręce zaświadczenie o uznaniu kwalifikacji. Dzięki porównywalnym kwalifikacjom pracownika komunikacji biurowej znacznie szybciej otrzymała informacje zwrotne na swoje podania o pracę. „Cieszę się, że znalazłam dobrą pracę za pośrednictwem agencji pracy tymczasowej” - mówi Christine Schuller o swojej obecnej sytuacji. „Udało mi się zdobyć tutaj pracę w moim zawodzie i to nawet szybciej niż myślałam”.

Rozmowa z Panią Schuller została przeprowadzona w czerwcu 2014 r.

Coronavirus: Fewer recognition services

Due to the coronavirus pandemic, some services for the recognition of foreign professional qualifications in Germany are currently not available.

You can learn more about recognition from us whenever you like. Take some time to read our information, available in 11 languages! Then you will be well informed for the next steps.

Via the Recognition Finder you can find out everything about the recognition procedure for your occupation, which documents you need and where you should send your application: › To the Recognition Finder

Our FAQ provide answers to the most common questions about recognition: › To the FAQs

You can find out which services are not available or only available to a limited extent by checking our information page on the current situation: › To the information page