Formaciones profesionales

Formaciones profesionales

¿Tiene un título de comercial, mecánico o electricista? Aquí encontrará información especial para obtener la homologación de estas profesiones y otras similares.

› Ver todos los contenidos



Homologación profesional

¿Necesito una homologación de mi cualificación profesional?

Las formaciones profesionales del denominado sistema dual (p. ej., comercial, electromecánico, mecánico, técnico de coches, peluquero) no están reguladas en Alemania, Esto significa que puede ejercer la profesión sin autorización estatal y sin necesidad de homologar su título profesional extranjero.

Sin embargo, si desea venir a trabajar a Alemania desde un país no miembro de la UE, así como desde Islandia, Liechtenstein, Noruega y Suiza, deberá solicitar la equivalencia de su cualificación profesional con un título alemán. La homologación profesional puede solicitarse desde el extranjero. Aquí encontrará más información sobre la ordenanza en materia de empleo.

La determinación de la equivalencia ofrece muchas ventajas, incluso si no es un requisito necesario:

  • Con el certificado de equivalencia obtendrá un documento oficial y legalmente seguro de que la cualificación profesional extranjera es equivalente a la cualificación de referencia alemana correspondiente, con las mismas consecuencias jurídicas que un título alemán.
  • El procedimiento aumenta las posibilidades para la búsqueda de empleo, ya que el empleador podrá valorar mejor su cualificación profesional, independientemente de si le otorgan la equivalencia parcial o total de la misma.
  • La resolución le ayuda a seguir avanzando profesionalmente.

Particularidades en artes y oficios: Si desea trabajar como autónomo en Alemania dentro de un oficio sujeto a autorización, necesitará la resolución de equivalencia para poder solicitar la inclusión en el registro de empresas artesanales. Encontrará más información sobre las profesiones de maestros artesanos aquí.

Organismo competente

Encuentre el organismo competente para su profesión con el buscador de homologaciones.

  • La Cámara de Industria y Comercio FOSA (Foreign Skills Approval) es la responsable de las profesiones comerciales y técnico-empresariales (p. ej. comercial o mecánico industrial). Las cámaras de industria y comercio de Hannover, Braunschweig y Wuppertal siguen siendo los organismos competentes para su territorio.
  • Para profesiones artesanales (p. ej. panadero, peluquero o pintor) son competentes las cámaras de comercio regionales.
  • Para profesiones agrícolas son competentes las cámaras agrarias de los estados federados.
  • En el caso de los empleados cualificados de profesiones liberales (p. ej. sector médico, odontólogo, jurídico) son competentes las correspondientes cámaras profesionales, como por ejemplo el Colegio de Médicos, el Colegio de Odontólogos, el Colegio de Abogados y el Colegio de Asesores Fiscales.

Información sobre el procedimiento

¿Quién puede solicitar un procedimiento?

Puede solicitar un procedimiento de comprobación de la equivalencia de su cualificación profesional si

  • puede acreditar que tiene una titulación profesional de fuera de Alemania y
  • desea trabajar en Alemania.

No necesita ser ciudadano alemán ni tener permiso de residencia para homologar sus cualificaciones profesionales en Alemania. Tampoco debe residir en Alemania, sino que puede solicitar la homologación desde el extranjero antes de venir al país. Aclare antes de iniciar el procedimiento de homologación si puede emigrar a Alemania para trabajar aquí.

Para los interesados que residan en el extranjero:
Antes de iniciar un procedimiento de homologación desde el extranjero le rogamos que aclare si tiene permiso para venir y trabajar en Alemania. Para hacerlo puede utilizar la herramienta Migration-Check de la Oficina Federal de Empleo. Aquí encontrará más información sobre el acceso al mundo laboral.

Podrá encontrar los formularios de solicitud del procedimiento de homologación en las páginas de Internet de los organismos competentes o solicitándolas directamente.

¿Cuál es el procedimiento?

  • Su título profesional extranjero se comparará con uno alemán.
  • El organismo competente comprobará si existen diferencias importantes entre su título profesional extranjero y el correspondiente alemán.
  • Además del título profesional, se tendrá en cuenta su experiencia laboral en el extranjero o en su país.
  • El proceso está sujeto al pago de tasas. El organismo competente le informará sobre los gastos.

¿Cuáles son los posibles resultados?

  • Si su cualificación profesional es totalmente equivalente, tendrá los mismos derechos que el propietario de un título de referencia alemán.
  • Si hubiera diferencias importantes entre su cualificación profesional y la alemana, se le otorgará la equivalencia parcial. En la resolución del organismo competente se detallan cuáles son sus cualificaciones profesionales existentes y los conocimiento que faltan. Esto le ayuda en la búsqueda de empleo, le permite realizar una formación continua o de reciclaje específica y, en caso necesario, volver a solicitar más adelante la homologación.

¿Qué documentos se necesitan?

  • Tabla resumen en alemán con su formación sobre su experiencia profesional hasta la fecha, si procede
  • Prueba de identidad (DNI o pasaporte)
  • Prueba del título profesional
  • Prueba de su experiencia profesional
  • Otras pruebas de cualificaciones (formaciones continuas profesionales)
  • Declaración de que no ha solicitado ninguna homologación de equivalencia hasta la fecha
  • Prueba de que desea trabajar en Alemania (excepto para ciudadanos de la UE /EEE/Suiza y para residentes en la UE/EEE/Suiza)

El organismo competente podrá solicitar copias juradas u originales de los documentos. Es posible que sirvan las copias simples de sus documentos. Consulte al organismo competente.

Los documentos deberán estar traducidos al alemán. Las traducciones deberán realizarlas traductores o intérpretes fedatarios o jurados que trabajen en el extranjero o en Alemania. El organismo competente podrá decidir si no son necesarias las traducciones. Consulte al organismo competente.

¿Cuánto dura el proceso?

  • El organismo competente empieza a comprobar la equivalencia cuando tiene todos los documentos.
  • La decisión se toma dentro de los tres meses a partir de la presentación de la documentación. En casos complicados, la decisión puede alargarse de manera excepcional.

¿Cuánto cuesta el procedimiento?

  • El procedimiento está sujeto al pago de tasas. El coste de la solicitud oscila entre los 100 y los 600 euros. El importe real de las tasas depende del gasto del procedimiento y puede diferir según profesión y país.
  • En general, los gastos por tasas, traducción y certificaciones correrán a cargo del solicitante. En determinadas circunstancias y según cada caso, estas tasas podrán ser asumidas por otros organismos (p. ej. Código Social II y d III).
  • Si no pueden presentarse las pruebas necesarias, puede realizarse un análisis de las cualificaciones para determinar las competencias profesionales (entrevista profesional o prueba de trabajo de conformidad con el art. 14 de la Ley de la determinación de cualificaciones profesionales), lo cual podría aumentar los costes.
  • El organismo competente puede solicitar que se abonen las tasas por adelantado. Consulte al organismo competente.
  • Los solicitantes que estén inscritos como desempleados o demandantes de empleo deberán aclarar antes con su oficina de empleo o centro de trabajo si pueden solicitar que los servicios de empleo asuma los gastos del procedimiento. El requisito para esta petición es que los servicios de empleo determinen que la homologación del título profesional extranjero es necesaria para el acceso al mercado de trabajo. En estos casos, también pueden requerirse medidas de adaptación profesional, como formaciones continuas o preparaciones a exámenes.

Bases legales