Enfermero/a sanitario/a

Aquí encontrará información específica para este grupo profesional acerca del procedimiento y las bases legales.

› Ver todos los contenidos



Homologación profesional

¿NECESITO UNA HOMOLOGACIÓN DE MI CUALIFICACIÓN PROFESIONAL?

Si desea trabajar en Alemania como enfermero/a o sanitario/a sin restricción alguna, necesitará un permiso estatal. Este permiso le permitirá ejercer la profesión de “sanitario/a y enfermero/a” y denominarse como tal.

Con un título extranjero también puede solicitar en Alemania un permiso estatal. En el marco del procedimiento, el organismo competente comprobará la equivalencia de su título con el correspondiente alemán. El permiso para ejercer solo se le concederá si su formación se reconoce como equivalente.

Si es ciudadano de la Unión Europea o del Espacio Económico Europeo (EEE) y solo desea trabajar en Alemania temporal y ocasionalmente, no necesitará el permiso estatal. Sin embargo, deberá dar de alta su actividad en el organismo competente. El organismo competente le dará más información.

Encuentre el organismo competente para su profesión con el buscador de homologaciones.

Información sobre el procedimiento

¿Quién puede solicitar un procedimiento?

  • Puede solicitar un permiso estatal si dispone del título profesional correspondiente.
  • El organismo competente decidirá sobre la homologación de su título extranjero con arreglo al procedimiento de concesión del permiso.
  • Puede solicitar la licencia independientemente de su nacionalidad, el país de origen del título y su estado de residente.
  • El procedimiento suele estar sujeto al cobro de tasas. El organismo competente le informará sobre los gastos.

¿CUÁL ES EL PROCEDIMIENTO?

Procedimiento para títulos de la UE, el EEE y Suiza

  • Por regla general, se aplica elprocedimiento de la homologación automática de conformidad con la directiva 2005/36/CE: Si el título profesional se otorgó después de la adhesión del país de expedición a la UE, se reconocerá sin que se compruebe de manera individual.
  • Los títulos obtenido antes de la fecha de adhesión serán reconocidos automáticamente si dispone de la cresolución de la autoridad formadora competente del país no miembro donde realizó los estudios. En esta deberá constar que la formación cumple con los requisitos mínimos de la directiva36/2005/CE.

Procedimiento para títulos de países fuera de la UE/EEE y para títulos de la UE que no puedan homologarse automáticamente.

  • El organismo competente comprobará si el título extranjero es equivalente al alemán.
  • Su título se considerará equivalente si no hay diferencias importantes entre el título extranjero y el alemán correspondiente.
  • Además de la formación, el organismo competente tendrá en cuenta su experiencia laboral dentro y fuera del país. Si se establecieran diferencias importantes establecidas podrán compensarse con la experiencia profesional correspondiente.

¿Cuáles son los posibles resultados?

  • Se le concederá el permiso si se determina la equivalencia de su título y si se cumplen los demás requisitos para obtenerla (entre ellos, unos conocimientos suficientes de alemán).
  • Si hubiera diferencias importantes entre su formación y la cualificación alemana de referencia, puede participar en una medida de adaptación (examen o curso de adaptación) para obtener la equivalencia:
    Títulos de la UE/EEE/Suiza
    Puede elegir entre realizar un examen o realizar un curso de adaptación de máximo tres años. El examen se centrará en las diferencias que se hayan detectado. El persmiso se expedirá una vez aprobado el examen o el curso de adaptación.
    Títulos de Estados no miembros de la EU/EEE
    Puede elegir entre realizar un examen o realizar un curso de adaptación de máximo tres años. La prueba se realizará sobre el contenido del examen del título estatal. El curso de adaptación se cerrará con el examen sobre el contenido del curso. Una vez aprobado el examen o el curso de adaptación, se concederá el permiso.

¿Qué documentos son necesarios para la solicitud?

  • CV en forma de tabla
  • Títulos de formación y otros certificados de aptitud si procede
  • Certificados de su experiencia profesional
  • Certificado médico sanitario
  • Declaración en caso de imputación en un procedimiento penal.

Si los documentos no están en alemán, es habiltual solicitar una traducción jurada de los mismos. Si no se le requieren expresamente copias compulsadas, bastará con que presente copias simples de su documentación.

El organismo competente le informará de los detalles.

Bases legales